Recently, the calling of Bear Kid is very popular. It means the children who make mistakes but they will not admit their mistakes. When people are criticizing the Bear Kid, the parents are condemned by the public first. As the saying that children are parents' mirror, which means parents' education is very important. It decides the children's characters. When children are making mistakes, parents' first reaction is to educate and correct the mistakes. The bad situation is that some terrible adults blame other people instead of educating their children. The parents will pay the bill someday for not offering the right education. I believe that most parents set the good examples for the young generation.
最近,“熊孩子”的称号很流行,意思是犯了错误的孩子却不会承认自己的错误。当人们批评熊孩子时,父母首先受到了公众的谴责。俗话说,孩子是父母的镜子,这意味着父母的教育是非常重要的,它决定了孩子们的性格。当孩子犯错,父母的第一反应是教育和纠正错误。然而,部分做得不对的成年人会指责别人,而不是教育他们的孩子。父母总有一天会为没有为孩子进行正确的教育而付出代价。我相信,大多数父母都会给年轻一代树立良好的榜样。
2016年12月英语四级作文真题:试卷二 就业还是创业?(考神版)
高科技手段助力春运
秘鲁特警伪装成圣诞老人,攻破贩毒窝点!
脸书的年终总结:2016老外最关心这10件大事!
国际英语资讯:Cuba, Venezuela vow to revive regional socialist alliance
报告显示 中国青少年变得更高更胖
国际英语资讯:China well prepared to manage difficult balancing act
环保太给力 瑞典已实现“零垃圾”
国内英语资讯:China pledges stability, reform in 2017 as key economic meeting ends
美文赏析:成功的秘诀其实并不深奥
国内英语资讯:China donates rice seeds to Typhoon-affected Philippine farmers
关于人生的15则名人名言
国际英语资讯:EU leaders reaffirm commitment to migration deal with Turkey
国内英语资讯:Coast guards of Philippines, China vow to enhance cooperation
2016年最流行的圣诞礼物:天价皮包石
2017届高考英语二轮复习大题冲关秘籍完形填空之夹叙夹议文:体验真题(含解析)
国内英语资讯:Chinese premier congratulates new Italian PM
2016年12月英语四级作文真题:试卷一 国企还是合资/外企?(考神版)
国际英语资讯:White House, Trump team clash over alleged Russian hacking
凯特王妃在Place2Be2016年度颁奖典礼上的讲话
国际英语资讯:Philippine President Rodrigo Duterte visits Singapore
靠和各地土豪约会 妹子游遍世界没花一分钱!
黑科技:动动手指,就能为手机充电?
【三维设计】2017版(江苏专用)二轮复习练习:选修8 Unit 4《Films and film events》课时跟踪检测A卷(含解析)
江西省南昌市五校2016-2017学年高二上学期第二次联考英语试卷
2016年12月英语四级作文真题&答案:试卷一(新东方版)
牛津英语词典又收了一大波新词!你都认识吗
如何设定你的有效目标?请避开这5个误区
2016福布斯最具权力人物:普京力压特朗普再登榜首
国际英语资讯:Abe, Putin discuss joint economic activities on islands amid territorial dispute