US President Donald Trump and his Chinese counterpart Xi Jinping have agreed to halt new trade tariffs for 90 days to allow for talks, the US says.
美国方面表示,美国总统唐纳德·特朗普和中国国家主席习近平已经同意暂停加征新贸易关税90天,以便进行谈判。
The two men met in Buenos Aires after the G20 summit for their first talks since a trade war erupted this year.
在G20峰会后,两人在布宜诺斯艾利斯会晤,这是自今年贸易战爆发以来他们的首次会谈。
China says they agreed not to impose any new trade tariffs after 1 January.
中国方面表示,他们同意在1月1日后不再征收新贸易关税。
Ahead of the G20, Mr Trump had told US media he expected to go ahead with plans to raise tariffs on $200bn of Chinese goods from 10% to 25%.
G20峰会之前,特朗普曾对美国媒体透露,他将继续推进计划,将对2000亿美元中国商品加征的关税从10%提高到25%。
The White House says this move is now suspended for 90 days but adds, "If at the end of this period of time, the parties are unable to reach an agreement, the 10 percent tariffs will be raised to 25 percent."
白宫方面表示,现在此举将暂停90天,但补充说,“如果在这段时间结束后,双方无法达成协议,10%的关税将会提高到25%。”
In return, the White House adds, China agreed to buy an unspecified but "very substantial" amount of agricultural, energy, industrial and other products.
白宫补充称,中国同意购买数量不详但“非常可观”的农业、能源、工业和其它产品。
Chinese state TV said earlier: "No additional tariffs will be imposed after January 1, and negotiations between the two sides will continue."
中国国家电视台早些时候报道称:“1月1日后将不再征收额外关税,双方的谈判将继续进行。”
上一篇: 男人喜欢聪明的女人吗?
科学家首次记录下HIV通过性传播的全过程
老婆名字还能拼错?川普的英文怕不是小学水平!
哈里王子婚礼空座位留给戴安娜?肯辛顿宫:女王前面不能坐人
什么事能促使你加倍努力
Is it Better to Work in the big City? 在大城市工作是否更好?
儿童免票以身高为标准再次引发争议
Companies commit to cutting plastic pollution 英国塑料协定:多家公司共同承诺减少污染
主角都不知道权游大结局,剧组保密度很高啊
报告显示 美国加州的性病感染率创历史新高
体坛英语资讯:Monaco, Lyon secure Champions League berths, Troyes relegated from Ligue 1
国内英语资讯:SCO countries pledge to enhance political trust, safeguard stability for development
小测验 — 用来描述“家庭关系”的词汇
体坛英语资讯:Real Madrid crowned Euroleague champions
漫威之父起诉前公司,原因震惊到我了
微软宣布其研发的机器翻译系统已达到人类水平
高考前,千万别“紧张”
体坛英语资讯:Kenya to compete at global athletics Cships for veterans in September
晚上睡不好?这10点危害你一定要知道!
谷歌推出拍照识货功能,比淘宝晚了好几条街!
英国男子发明无塑料水瓶 降解仅需三周