Television-loving toddlers are in for poor health in adolescence.
爱看电视的宝宝长大后(青春期)或健康状况不佳。
So says a study from the Université de Montréal's School of Psychoeducation warning that watching too much TV at age 2 can translate into bad eating habits in teen years and poor performance in school.
蒙特利尔大学心理教育学院开展的一项研究如是说道,警告称:2岁时看电视过多或导致青春期饮食习惯差、学习成绩不好。
Researchers tracked nearly 2000 Quebec girls and boy born between spring 1997 and 1998. At age two, parents reported on their childrens' daily TV habits. At age 13, the kids themselves noted their everyday TV and eating habits.
研究人员对1997年春至1998年间在魁北克出生的近2000名男孩儿和女孩儿展开了跟踪调查。2岁的时候,他们的父母会报告孩子的日常看电视习惯。到了13岁,孩子们自行记录日常看电视和饮食习惯。
"Watching TV is mentally and physically sedentary behavior," said study coauthor Isabelle Simonato. "We hypothesized that when toddlers watch too much TV it encourages them to be sedentary, and if they learn to prefer effortless leisure activities at a very young age, they likely won't think much of non-leisure ones, like school, when they're older."
"对于身心而言,看电视是一种久坐不动的行为,"研究的合著作者伊莎贝拉·西蒙娜多说道。"假设幼儿看太多电视,这就促使他们一直坐着,如果他们在年幼时就开始学会享受不费事的休闲活动,那他们长大后对学校等非休闲活动就不会产生多大的兴趣。"
Researchers found that every hourly increase in toddlers' TV viewing predicted poor eating habits down the road - an increase of 8% at age 13 for every hourly increase at age 2.
研究员发现:幼儿看电视时长每增加一小时,他们长大后的饮食习惯就会越差--2岁时看电视时长每增加一小时,13岁时饮食习惯差的可能性就会增加8%。
In short, the more they watched, the worse they ate. Teens glued to the tube early reported that they ate more French fries, cold cuts, white bread, regular and diet soft drinks, fruit-flavored drinks, sports drinks, energy drinks, salty or sweet snacks, and desserts than toddlers who didn't watch much TV.
简而言之,看电视的时间越久,他们吃饭的习惯就越差。相比小时候不怎么看电视的青少年,那些经常看电视的青少年会吃更多的炸薯条、冷盘、白面包、普通软饮、零度软饮,水果味饮料、运动饮料、能量饮料、咸味或甜味零食以及甜点。
Every hour increase of TV also forecasted a higher body mass index, less strenuous behavior at school in the first year of secondary school and less eating breakfast on school days. The American Academy of Pediatrics recommends that kids ages 2 to 5 limit screen use to 1 hour per day.
看电视时长每增加一小时也预示着身体质量指数越高、初一上学时进行的剧烈运动越少、上学时吃早饭的次数越少。美国儿科学会建议:2至5岁的孩子每天看屏幕的时间应少于1小时。
Canadian researchers tested their results against that guideline and found that compared to children who viewed less than one hour a day at age 2, those who viewed between one and four a day later, at age 13, reported having less healthy dietary habits and a higher body mass index.
加拿大研究员根据该建议进行了测试,结果发现:与2岁时每天看电视时间少于1小时的孩子相比,每天看1至4小时的孩子在13岁的时候有着更不健康的饮食习惯和更高的身体质量指数。
上一篇: 为何要朝着梦想中的生活努力?
下一篇: 对抗校园欺凌 韩国父母的这个做法有点霸气
国际英语资讯:UN chief calls for stronger partnerships for post-conflict countries transitions
研究:男性共容易“为伊消得人憔悴”
体坛英语资讯:Schalke sign center back Kabak from Stuttgart
国际英语资讯:UN calls for end of hate speech on Nelson Mandela International Day
爱的奇迹 Keep on Singing
暮光太热 男子咬人自称500岁的吸血鬼
羊水中婴儿身体指标决定日后发展
你信不信猫有9条命?
父亲的拥抱 In Praise of Hugs
国际英语资讯:33 confirmed dead, dozens suffer severe burns in animation studio fire in Japans Kyoto
“新婚姻法”颁司法解释 父母给儿买房没有儿媳份
国际英语资讯:U.S. warship destroys Iranian drone in Strait of Hormuz: Trump
英语广告中双关语的运用技巧赏析
国际英语资讯:EUs chief Brexit negotiator visits Riga to brief Latvian officials on progress in talks
国内英语资讯:China mulls naming peony as national flower
国内英语资讯:Vice premier calls for concerted efforts in implementing Healthy China initiative
《哈利·波特》中的人生哲理(下篇)
低廉太阳眼镜或损害视力
拉布拉多犬会算加减乘除平方根
国内英语资讯:Chinese peacekeeping helicopter unit to Sudans Darfur awarded UN peace medals