A drug costing ?1.30 a day could help millions of people living with high blood pressure. Currently used to treat diabetes, it has been identified as a potential lifeline for one in four Brits with the condition after a trial of more than a million people.
每天一颗药(1.3英镑每颗)或能帮助数百万名高血压患者。目前这颗药被用于治疗糖尿病,经过对100多万人进行的试验,这颗药已被确定为四分之一高血压患者的潜在救命药。
The landmark study is the biggest ever into hypertension and has identified 500 new gene regions that make us more than three times as likely to develop it. Led by Queen Mary University and Imperial College London, the team analysed DNA including from 500,000 people in the UK.
这项具有里程碑意义的研究是有史以来规模最大的关于高血压的研究,且确定了500个新的基因区域,这些基因区域使我们患高血压的几率增长了三倍。玛丽女王大学和伦敦帝国理工学院领导了这项研究,团队人员分析了包括50万名英国人的DNA。
The findings suggest a host of existing drugs for other diseases could combat high blood pressure. One of the newly discovered gene regions is targeted by Type 2 diabetes drug ?Canagliflozin. A daily dose also lowers blood sugar levels and helps keep weight down.
研究结果表明,用于治疗其它疾病的现有药物可用于治疗高血压。用于治疗2型糖尿病的药物--坎格列净(Canagliflozin)帮助研究员发现了其中一个新的基因区域。每天一剂还能降低血糖水平,帮助我们减肥。
As many as seven million Brits are living with undiagnosed potential high blood pressure which increases the risk of dying from heart disease or stroke. The findings also takes medics closer to a blood test that can find those at risk at a young age.
高达700万名英国人目前可能患有高血压(未确诊),这增加了他们死于心脏病或中风的风险。研究结果也使医护人员对血液测试有了进一步了解,可发现年轻人是否存在患病风险。
A third of the genes linked with high blood pressure have now been identified by science. Prof Mark Caulfield, of Queen Mary University, said: "This is the most major advance in blood pressure genetics yet. With this information we could calculate a person's genetic risk score for high-blood pressure in later life. Doctors could target early lifestyle interventions for those with a high genetic risk, such as losing weight, reducing alcohol consumption and increasing exercise."
科学现已确定与高血压相关的三分之一的基因。玛丽女王大学的马克·考菲尔德教授说道:"这是迄今为止有关血压遗传学的最重要进步。通过这一信息,我们可以计算出人们晚年患高血压的遗传风险。对于遗传风险较高的患者,医生可以采取早期生活方式干预方法,比如:减肥、减少饮酒量和增加运动量。"
High blood pressure is also a risk factor for coronary artery disease and dementia. The Government's chief scientific advisor Prof Chris Whitty said: "This significant piece of research provides evidence that is likely to translate into preventative and curative measures for patients."
高血压也是导致冠状动脉疾病和痴呆的风险因素。政府的首席科学顾问克里斯·惠蒂教授说道:"这项研究具有重大意义,其提供的证据很可能转化为预防和治疗措施,用于医治患者。"
上一篇: 苹果醋是否有利于身体健康?
下一篇: 想要延年益寿 你每天需要步行多少距离?
2016届高三(牛津版)英语一轮复习课后达标检测7 Unit 1《The world of our senses》
2016届高三(牛津版)英语一轮复习语法专练知能闯关 第七讲 情态动词和虚拟语气
2016届高三(牛津版)英语一轮复习讲义 语法精讲 第十讲 并列句和状语从句
2016届高三(牛津版)英语一轮复习课后达标检测13 Unit 1《Getting along with others》
2016届高三(牛津版)英语一轮复习讲义 写作 第五讲 完美衔接过渡编织流畅作文
2016届高三(牛津版)英语一轮复习课后达标检测23 Unit 4《Public transport》
2016届高三(牛津版)英语一轮复习课后达标检测4 Unit 1《Tales of the unexplained》
2016届高三(牛津版)英语一轮复习写作强化训练(四)
2016届高三(牛津版)英语一轮复习写作强化训练(一)
2016届高三(牛津版)英语一轮复习讲义 写作 第八讲 揣摩图画内涵从容掌控图画作文
2016届高三(牛津版)英语一轮复习课后达标检测24 Unit 1《The written word》
2016届高三(牛津版)英语一轮复习课后达标检测5 Unit 2《Wish you were here》
2016届高三(牛津版)英语一轮复习讲义 语法精讲 第四讲 动词和动词短语
2016届高三(牛津版)英语一轮复习讲义 语法精讲 第十一讲 特殊句式和主谓一致
2016届高三(牛津版)英语一轮复习讲义 语法精讲 第二讲 代词和介词
2016届高三(牛津版)英语一轮复习语法专练知能闯关 第二讲 代词和介词
2016届高三(牛津版)英语一轮复习课后达标检测16 Unit 1《Laughter is good for you》
2016届高三(牛津版)英语一轮复习讲义 写作 第七讲 精研提纲材料轻松驾驭提纲作文
2016届高三(牛津版)英语一轮复习课后达标检测22 Unit 3《The world online》
2016届高三(牛津版)英语一轮复习课后达标检测2 Unit 2《Growing pains》
2016届高三(牛津版)英语一轮复习讲义 语法精讲 第九讲 名词性从句
2016届高三(牛津版)英语一轮复习课后达标检测21 Unit 2《Fit for life》
2016届高三(牛津版)英语一轮复习讲义 语法精讲 第一讲 名词和冠词
2016届高三(牛津版)英语一轮复习讲义 语法精讲 第三讲 形容词和副词
2016届高三(牛津版)英语一轮复习课后达标检测9 Unit 3《Back to the past》
2016届高三(牛津版)英语一轮复习课后达标检测20 Unit 1《Living with technology》
2016届高三(牛津版)英语一轮复习讲义 写作 第十讲 发挥合理想象灵活阐释开放作文
2016届高三(牛津版)英语一轮复习写作强化训练(三)
2016届高三(牛津版)英语一轮复习讲义 写作 第四讲 巧妙遣词造句实现升级策略
2016届高三(牛津版)英语一轮复习讲义 语法精讲 第十二讲 情景交际