Late US artist Andy Warhol is believed to have once said, “In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes.”
人们认为,已故的美国艺术家安迪·沃霍尔曾说过这么一句话:“未来,每个人都可能在15分钟内成名。”
But in this age of social media, selfies, and the internet, it’s hard to say what “fame” actually is.
但在这个社交媒体、自拍以及互联网的时代,很难定义“成名”到底是什么。
In the movie Vox Lux (《光之声》), which was first shown this month at the Venice Film Festival, US director Brady Corbet tries to answer that question.
在本月于威尼斯电影节上首映的电影《光之声》中,美国导演布拉迪·科贝特试着去回答这个问题。
“[Fame is] a commodification of everything, where violence becomes something you sell, news becomes something you sell, even private life does,”the movie’s star Natalie Portman told reporters at the Toronto International Film Festival.
“(名声是)将一切事物商品化,暴力、资讯甚至是私生活都能成为你售卖的商品,”影星娜塔莉·波特曼在多伦多国际电影节上这样告诉记者们。
In the movie, the Israeli-US actress plays the lead role of Celeste, a pop singer who’s 14 years into a hugely successful career. By that point, however, the character has become bitter and her fame is beginning to fade – compared to her younger self, a sweet and carefree girl who suddenly finds herself in the spotlight.
影片中,这位出生于以色列的美国女演员饰演女主角塞莱斯特,一位入行14年的超级流行巨星。然而就在这时,塞莱斯特开始变得忿忿不平,渐渐开始过气 —— 而年少一夜成名的她,曾是个无忧无虑的可爱女孩。
This is a classic tale of a rise to fame, but in today’s world of social media, it’s easy for just about anyone with a smartphone to become famous. But as more and more people search for the spotlight, this may add pressure on many of us to keep up with the “perfect” lives we see on the internet.
这是一则关于成名的经典故事,但在如今的社交媒体世界中,成名对于拥有智能手机的任何人而言都绝非难事。而随着越来越多的人希望获得关注,我们中不少人或许会因为想过上网上所见的“完美”生活而徒增压力。
“It appears that most people ... are living lives full of nothing but happiness, love, and rewarding events and experiences,” psychologist Kurt Smith wrote on HuffPost.
“大多数人的生活看上去满是快乐、爱与有益的活动和经历,”心理学家库尔特·史密斯在《赫芬顿邮报》上写道。
That isn’t to say that everyone uses their popularity to make others feel bad about themselves. Take UK beauty blogger Em Ford for example. In 2017, the online star, known for her makeup tutorials, posted a video in which she slowly removed her flawless makeup, showing her bad skin underneath. “I wanted to create a film that showed how social media can set unrealistic expectations for both women and men,” Ford wrote in the video’s description.
这并不意味着所有人都用自己的人气来让他人感到自卑。以英国美妆博主埃姆·福特为例。2017年,这位以美妆教程而出名的网红发布了一段视频,视频中,她慢慢卸下了自己的无瑕妆容,露出了妆容下面的糟糕皮肤。“我希望做一段影片,展现社交媒体是如何让男男女女都产生了不切实际的期待,”福特在视频介绍中写道。
So, it seems that the definition of fame changes all the time. But if Vox Lux teaches us one lesson, it’s that if we’re lucky enough to obtain the “commodity” of fame, we should spend it wisely.
所以,成名的定义似乎一直在发生变化。但《光之声》也给我们上了一课:如果我们有幸能获得名气这件“商品”,我们应当明智地使用它。
上一篇: 研究发现 喝完不同的酒后心情也会不一样
美国再次将淘宝网列入恶名市场黑名单
体坛英语资讯:Serbia loses to United States in Davis Cup World Group
去英国要注意什么?
教育部将建立高校预防性骚扰机制
日本航空公司:300元让你坐头等舱去巴黎
国内英语资讯:China to further reduce SOE debts
国内英语资讯:Military World Games opens in Wuhan, ushering in new era
Ladygaga取消巡演,原因是身体太差?
国内英语资讯:Chinese legislator calls for upholding multilateralism at IPU assembly
乐高与腾讯达成合作 将在智能玩具研发上发力
湖北省宜昌市部分示范高中教学协作体2017-2018学年高一上学期期末联考英语试卷
国内英语资讯:Taiwan quake death toll rises to 10
国际英语资讯:Over 8,000 Syrian refugees return home from Jordan in 2017
真歉意还是假客套:如何判别道歉是真心还是假意
究竟吃什么对头发好呢
The Real China 真正的中国
优衣库老板评论脱欧:脱了就是欧洲病夫
国内英语资讯:Chinese president meets Dutch king, calls for closer cooperation on B&R construction
体坛英语资讯:Cilic, Dodig unison puts Croatia in charge
智能春联来了!人人都能来一对儿
国内英语资讯:China to ramp up measures for corporate deleveraging
平昌冬奥会来了!盘点往届冬奥会开幕式精彩瞬间
国际英语资讯:Israels Netanyahu, Pompeo discuss Syrian, Iranian issues
莫桑比克否认与朝鲜做生意
Down time?
国内英语资讯:Economic Watch: China eyes consumer financial literacy improvement
震惊英媒:中国猫咪一夜啪啪5次,累到在医院打吊针
微信小程序上线一周年 用户体验得到提升
体坛英语资讯:Late equalizer costs Real Madrid two more points away to Levante
SpaceX猎鹰重型火箭首飞成功!马斯克的特斯拉跑车上太空了