1.) Social invites are an invitation for a fight
1.) 社交邀请变成了争吵的理由
When you and your boyfriend get invited to your BFF's Christmas party or a mutual friend's Halloween bash, you're excited, right? You're looking forward to seeing your friends and having fun and you know that it's going to be a great night.
当你和男朋友都受邀参加闺蜜的圣诞节派对或共同朋友举办的圣诞节狂欢时,你们很激动,是不是?你期待着与朋友相见、度过愉快的夜晚。
Except… if you and your boyfriend are fighting too much, then social invites are basically invitations for arguments.
除非……如果你和男朋友正吵得不可开交,那这种社交邀请就会演变成争吵的理由。
Your boyfriend might say that he doesn't like the people that you hang out with so he doesn't want to go. He might claim that he's tired from the work week when he's actually upset about something that has to do with your relationship (but he's not talking to you about it).
你的男朋友可能会说,他不喜欢你的这些'狐朋狗友',所以不愿意去。当他对你们的恋情有点失望却又不想对你明说时,他也可能会说,工作一周已经很累了,他不想去。
On the other hand, you might not want to go to something that he's invited to, either, because you might know that you're having some problems but you're afraid to bring those issues up. If you want to know how much is too much when it comes to fighting in a relationship, the fact that you two are fighting about party or event invitations is a huge sign. This is absolutely too much arguing and shouldn't be happening.
另一方面,当他被别人邀请,你也有可能不想陪他一起去,因为你可能知道你们之间存在问题,但却害怕提出这些问题。如果你想知道谈恋爱争吵时哪些情况表明争吵过头,那为了派对或活动邀请而争吵就是迹象之一。这绝对是争吵过头的迹象,是不应该发生的。
2.) You're scared to talk to each other about anything and everything
2.) 你们害怕互相谈论任何事
Couples need to be able to communicate with each other about the things that they like about each other and their relationship… and they also need to be able to come clean about the things that are becoming bigger problems.
情侣应该坦诚的交流:聊一聊为什么喜欢对方,为什么喜欢这段感情。而且,还应该对即将成为两人之间巨大阻碍的问题有所了解。
It's not sustainable to continue seeing each other when you're scared to talk to each other about anything and everything. Unfortunately, if you have a problem with your boyfriend (maybe you don't think that he's committing to you enough or you want him to get his dream job instead of complaining all the time), you need to be able to talk to him about it.
当你们害怕互相谈论任何事情时,这段恋情就没有继续下去的必要了。不幸的是,如果你们俩存在问题(也许你认为他给你的承诺还不够,或者你希望他去做理想工作而非一直抱怨),那你就得和他聊聊了。
When you're afraid to bring things up because you don't think that he's going to respond well, that's a sign that you're fighting with each other too much. You really have to be honest with each other about the good and bad things that are going on.
如果你因为怕他做出不好的反应而不愿提起这些事,那这就表明你们已争吵过头。你们必须坦诚相待,既享受美好一面,又认清糟糕一面!
上一篇: 2018维密大秀!你想知道的都这儿!
下一篇: 人民币不是打贸易战的武器
国内英语资讯:China supports Europe in playing more active role in global affairs: FM
体坛英语资讯:Real Madrid and Athletic Bilbao set pace in La Liga
国内英语资讯:China Focus: China wins global applause for efforts in world peacekeeping
国内英语资讯:China Focus: Chinas first domestic large amphibious aircraft makes maiden flight
韩国乐天集团95岁创始人被判刑4年
国际英语资讯:Pompeo, Japanese FM hold phone talks over Iran
体坛英语资讯:China sweeps weightlifting worlds with multiple records
Britain's historic landmarks to be protected 英格兰新增一批“受保护历史建筑”
北京烤鸭在纽约火了!600多元一只烤鸭,预定排到明年二月!
体坛英语资讯:Iran lift Asian Mens Volleyball Championship title
国内英语资讯:Chinese oil giant hands over last set of oil-refining equipment to Kuwaiti contractor
体坛英语资讯:Liverpool regain 5 point lead after hard-fought win at Chelsea
体坛英语资讯:Brazilian striker Fred joins former club Cruzeiro
我国多地区陷入天然气供应告急
体坛英语资讯:Gasset becomes Saint-Etiennes third head coach of the season
深圳自动驾驶公共汽车上路试运行
为什么一到新年就要下决心?原来这是个悠久传统
国际英语资讯:Several killed in plane crash in Florida
体坛英语资讯:Liaoning stops losing streak by edging powerhouse Guangdong
Christmas gift alternatives 不一样的圣诞礼物
来纽约第五大道,享用真正的“蒂芙尼早餐”
国际英语资讯:Protests continue across Lebanon despite PMs reform measures
国内英语资讯:China Focus: Third-generation hybrid rice achieves high yields in China
体坛英语资讯:Leaders China, United States fight hard for 3-2 win, to meet on Monday
英语美文:学会规划时间,生活才能变好
国内英语资讯:Yearender-Economic Watch: Foreign companies keen on Chinas clean energy drive
国际英语资讯:British PMs Brexit timetable rejected by parliament
英国圣诞传统知识问答
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway upgrades Thailands transport system: expert
国内英语资讯:China improves entry-exit service