They've been hurt before, and so they've forgotten how to trust others.
他们之前受过伤,所以忘记了如何信任别人。
"I'm really not good in relationships. It wasn't always that way. It's just that the first two women I was with cheated on me with a friend (different friend), both of whom told me about it later. I guess I developed a mindset that if I couldn't trust women and they were likely to do it again in the future, I might as well not deprive myself."
"我真的很不擅长谈恋爱。但世事无绝对。只是我的初恋和第二个对象都出轨了我的朋友(不同的朋友),她们都在出轨之后告诉了我这件事。我想,也许我因此有了这样的心态:如果我无法信任她,而她也有日后出轨的可能,那不如我自己先出轨好了。"
They weren't spending enough time with their S.O.
他们没有花足够的时间陪另一半
"Long-distance relationship. I was not the most caring or appreciative partner. Went out with friends. Very sexually aggressive girl came onto me. Went home with her. Felt awful afterwards. Confessed to everything even though I easily could have avoided being caught. Tried to salvage the relationship but it just didn't work."
"异地恋。我并不是那种会关心人、善解人意的伴侣。我经常与朋友出去嗨。身边也不乏主动性感的美女。于是我带她回家,但事后却十分后悔。尽管我知道这件事被知晓的可能性很低,但我还是坦白了。我试图挽救过我们的恋情,但却未能成功。"
They lost interest.
他们没了兴趣。
"I got bored. I cheated on him constantly. Always did a good job of hiding my dirty work. He never found out until I stopped hiding it. There was nothing really wrong with the relationship either. He treated me beautifully, sex was great, I just fell out of love, lost the attraction."
"我厌倦了。我总是给他戴绿帽子,掩饰的也很好。他从来都不知道我出轨,直到我不再瞒着他。这段感情其实并没有什么问题。他对我很好,我们的性生活也很融洽。我只是不爱了,他对我没有吸引力了。"
They were never in love to begin with.
他们从未相爱过。
"I was in a relationship where he loved me more than I loved him. I think I was just in it because it was habitual, comforting, and most of all, easy. I barely had to put in any work because whenever I needed him, he'll be there. It wasn't fair to him at all, but I honestly was just too comfortable and lazy to break up with him. Then I met someone. He made me laugh, he challenged me, and we had so many more things in common."
"那段恋情,他爱我比我爱他多得多。我想我愿意和他在一起可能是因为养成了习惯,和他在一起很舒服、很轻松吧。我几乎不需要付出任何精力,因为只要我需要他,他就会来到我身边。这对他一点也不公平,但说实话,和他在一起真的很舒适,舒适到我已经懒得和他分手了。之后,我遇到了另一个他。他会逗我笑、也会质疑我,我们的共同点真的很多。"
They felt neglected.
他们感觉被忽略了。
"The affection she showed me gradually slowed to a trickle and then just . . . nothing. No matter how hard I tried, she would just start treating me less like a partner and more like an obligation. It got to the point where she'd reject me for sex constantly. I felt unloved, unappreciated, and just flat-out shit."
"她对我的喜欢慢慢减少,甚至到最后不再喜欢了。无论我有多努力,她都不再像以前那样对我了,更像是在尽义务。当她总是拒绝和我啪啪啪的时候,我知道那一刻终于到来了。我感觉到她不爱我了、不欣赏我了,对我的感情归于平淡了。"
上一篇: 这些食物会让你不舒服
十八大以来我国修订及出台的文化领域政策法规
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
张培基英译散文赏析之《高出何处有》
2017中国国际人才竞争力排行榜 上海居首
国际英语资讯:Govt approach to Brexit immigration biggest political mistake in decades: London mayor
I Dont Like the Zoo 我不喜欢动物园
国际英语资讯:Plane carrying 10 crashes in Cote dIvoire
四川辣椒酱在美遭疯抢!现场更是超级火爆
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
美最高法院驳回一起挑战旅行禁令的案件
不要再和另一半为这些事争吵了
国内英语资讯:19th CPC National Congress media center starts receiving overseas media
Africa's Great Green Wall 非洲的“绿色长城”
体坛英语资讯:Vietnam whitewash Cambodia in Asian Cup qualifier
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
雪诺与女野人订婚戒曝光,愚人节玩笑太吓人!
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
张培基英译散文赏析之《黎明的眼睛》
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
国内英语资讯:Quantum computing cloud platform released in China
越南洪灾滑坡造成37人丧生
哈里王子呼吁关注心理健康!高压工作人群更需要
哈马斯领导人宣布与法塔赫达成政治和解
国内英语资讯:TransContainer establishes affiliated company in Shanghai
天猫将通过授权方式搭建1万家线下实体店
新浪微博撤除吸烟表情 相关部门呼吁微信效仿
徒手抱鲨鱼赤手打袋鼠,带你认识认识彪悍的澳洲人民
国际英语资讯:Trump nominates Kirstjen Nielsen as Homeland Security secretary