Have you had those time in your life when you ask for a promotion, or negotiating its terms?
你有没有要求过升职?过着谈判过升职的条款?
A lot of people don't understand why they keep failing in this.
很多人不明白为什么他们的升职要求一直告吹。
And a senior HR just shared some insights:
而一名资深人事刚刚分享了一点专业视角:
It's because these people don't really have the value to earn themselves a promotion.
这是因为他们的价值并不值得升迁。
Or it never occured to them that they need to find a way to show their value.
或者是,他们从没意识到自己需要向别人呈现自己的价值。
It's true that some companies have their own policies and rules when it comes to promotion–but there is still a tendency for companies to see what they can get away with.
确实,有些公司在升职方面有自己的政策和规则,但公司仍然倾向于不主动给员工升职。
This is why in a lot of instances, it's on you, the employee, to make the case for why you deserve a title change and raise.
这就是为什么在很多情况下,你作为员工应告诉公司为什么你值得升职加薪。
To an extent, the preparation for promotion conversations are similar to negotiating job offers.
在某种程度上,升职谈判与谈判工作机会是相似的。
But a big piece of that preparation should be building your influence.
但是,在升职谈判时,一大部分准备工作应该是建立自己的影响力。
You have to be networking with everyone you work with in your team and your department, but also managing up and finding out what people need.
你必须与你所在团队和部门中工作过的每个人建立联系,同时还要管理并了解他们需要什么。
Finally, employees should see the negotiation process as transactional, and relational.
最后,员工应该将谈判过程视为事务性和关系性的。
It's not about presenting your demands and not stopping until the other party concedes.
这不是单纯地提出你的要求,并在另一方接受之前不要停止。
It's about making sure that both parties find a solution that meets both their demands.
这是为了确保双方都能找到满足其需求的解决方案。
上一篇: 大数据揭秘我国城镇居民的夜生活
下一篇: 那些让你快乐的小错误
国际英语资讯:Spotlight: Syrians complain of skyrocketing prices amid tough economic situation
看夜色
国际英语资讯:Italys COVID-19 death toll rises by 72 to 33,846
每日一词∣国家级经济技术开发区 state
第1次坐飞机
国际英语资讯:U.S. welcomes Egyptian initiative for political settlement in Libya
飞机上的陌生人
小山雀学飞
国内英语资讯:China publishes white paper on fight against COVID-19
国内英语资讯:Livestreaming new source of leisure among Chinese: survey
每日资讯播报(June 8)
压腿
体坛英语资讯:Maradona eager for return to football
疫情之下高中毕业生陷入两难 选择“间隔年”的人数增多
国际英语资讯:U.S. COVID-19 deaths top 110,000 -- Johns Hopkins University
国际英语资讯:Trump orders withdrawal of National Guard from Washington, D.C.
麦当劳在新加坡重新推出椰子派,快来中国卖吧!
国内英语资讯:China to put 14 mln migrant workers on vocational training within 2 years
国内英语资讯:Liaison office of Chinese central govt in HKSAR holds symposium on national security legis
体坛英语资讯:Ecuador midfielder Cazares seeking Corinthians move
我的好朋友
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses smooth transition from anti-poverty fight to rural vitalizatio
体坛英语资讯:Zganjer, Usnik appointed assistant coaches of Iran
疫情之下高中毕业生陷入两难 选择“间隔年”的人数增多
变成小星星
老外说January and May,千万不要理解成一月和五月
中新“快捷通道”今日开启
国内英语资讯:Central SOEs to invest heavily in virus-hit Hubei
体坛英语资讯:Polish football league to restart on May 29
美翻!《航拍中国》第三季,从高空俯瞰这江山如画