Ving Rhames thinks Tom Cruise is getting too old to do his own stunts.
文•瑞姆斯认为汤姆•克鲁斯年纪大了,不能再做危险动作了。
The 59-year-old actor stars opposite Tom, 56, in the Mission: Impossible series and after Tom broke his ankle shooting a scene where he stumbled after jumping onto a building for the latest movie in the series, Mission: Impossible - Fallout, he thinks it's time he left the tougher challenges to stunt professionals.
这位59岁的男演员,在《碟中谍》系列电影中与56岁的阿汤哥上演对手戏。在这一系列最新的一部:《碟中谍6:全面瓦解》中,在一幕跳上楼顶的拍摄中,阿汤哥绊倒并且扭伤了脚踝。瑞姆斯觉得,是时候把高挑战动作交给特技专业演员了。
'I was in Los Angeles, getting ready to go to London. I'm sorry he got injured, but Tom's getting older now,' he told Empire magazine. 'I know he loves doing his own stunts, but as a friend, maybe we should let the stunt guy do it. '
“我当时在洛杉矶,正准备去伦敦。他受伤了我很难过,但阿汤哥确实是老了”,他对《帝国杂志》这样说到,“我知道他爱亲力亲为,但是作为朋友,也许我们应该让专业人士来做这些。”
Simon Pegg was on a break from filming when the accident happened. He said: 'I'd taken a break from production. I went off to do Slaughterhouse Rulez, my assistant phoned me and said, "I think Tom has hurt himself." So my week-long hiatus turned into three months.
事故发生时,西蒙•佩吉也正在休假。他说:“我当时正从《碟中谍》暂时抽了个身,投入到《屠宰场规则》的拍摄。我的助手给我打电话说汤姆好像把自己弄伤了。于是我一周长的假期变成了三个月。”
But another star of the film, Vanessa Kirby, was stunned by how quickly Tom bounced back and threw himself back into work. She said: 'I wasn't on set that day. It was a Sunday. I was told, "There's been an accident so I'm not sure filming is going to go ahead tomorrow." Suddenly it was three months later. Within a few months, Tom was back running and doing loads of things I couldn't do.'
这部电影另一位演员,凡妮莎•柯比则对迅速恢复、再次投入工作的阿汤哥惊叹不已。她说:“那天我不在片场,是个星期天。我随后被告知:出了点意外,暂时还不能确定明天是否照常拍摄。一眨眼三个月了,然而短短几个月,汤姆就生龙活虎地回归了,许多我做不到的事对他来说也不是难事。”
The film has been a massive success. The domestic total as of Friday was $173m. And the worldwide gross is $493m.
这部电影取得了巨大成功。截至上周五,国内总票房达1.73亿美元,全球总票房达4.93亿美元。
下一篇: 河南省高考答题卡调包案调查结果公布
坐飞机如何防范新型冠状病毒?专家来支招
国内英语资讯:New confirmed coronavirus infections drop by nearly half in China: spokesperson
研究:卧室地毯比马桶圈脏十倍
体坛英语资讯:Kenya hopes to secure Africa womens volleyball Olympic ticket in Cameroon
国内英语资讯:China asks for earnest implementation of outcome of Berlin Conference on Libya
女性在职场中更需要被人喜欢
别再强装笑脸了!研究发现伪装积极情绪不利于工作效率
英国一大学打算解决知识与现实脱节的问题
国内英语资讯:2,600 more military medics dispatched to assist coronavirus-hit Wuhan
《寄生虫》横扫奥斯卡 但它并不是奉俊昊最好的电影……
美国批准了首个治疗花生过敏的药
国际英语资讯:Spotlight: Egypt proposes joint force to fight terrorism on African continent
国内英语资讯:China to maintain economic and social progress while advancing epidemic control
国际英语资讯:3 firefighters killed, 9 injured in building collapse in Indian-controlled Kashmir
有特殊需要的人
国际英语资讯:UN Security Council endorses outcome of Berlin Conference on Libya
体坛英语资讯:Yi, Adams win CBA monthly awards
体坛英语资讯:Over 610,000 apply for 2022 Olympics volunteer program
体坛英语资讯:Haddadi replaces Yakhchali in Nanjings CBA roster
My Favorite Animal 我最喜欢的动物
国内英语资讯:Xi, Indonesian president discuss fight against novel coronavirus
国内英语资讯:China Focus: Wuhan sends 34,000 govt workers, Party members to fight coronavirus in commun
国际英语资讯:Fed official says U.S. economy could achieve soft landing in 2020
只会把爱人叫作honey?这里有20种甜蜜昵称 拿走不谢!(下)
体坛英语资讯:Jiangsu coach ejected for fan clash in CBA game
中国手机在印度持续热卖
国内英语资讯:Chinese spokesperson refutes U.S. accusation of cyber theft of trade secrets
如何预防孩子感染新型冠状病毒?
体坛英语资讯:Beccacece lays out plan to revive Racings fortunes
体坛英语资讯:New WADA Vice President Yang Yang emphasises promoting anti-doping education