The more years you spend in full-time education, the more short-sighted you are likely to be, according to a large UK study.
英国一项大型研究显示,你接受的全日制教育的时间越长,你的近视程度就可能越高。
The link appears to be that students have too little exposure to bright natural light -- and the antidote suggested by the researchers is for children to spend more of the day outdoors.
原因似乎是由于学生们接触到的明亮自然光太少,研究人员建议的解决办法是让孩子们白天在户外多待一段时间。
The study, carried out by Cardiff and Bristol university scientists, analysed information on the genetics, eyesight and educational background of 68,000 participants in the UK Biobank database.
这项由英国卡迪夫大学和布里斯托大学的科学家们开展的研究,对英国生物样本库中6.8万名参与者的基因、视力和教育背景信息进行了分析。
The findings, published in the BMJ, imply that a graduate who spent 17 years in education is on average one dioptre more short-sighted that someone who left school at the age of 16 after spending 12 years in education.
发表在《英国医学杂志》上的这篇研究报告显示,平均来说,一名受过17年教育的毕业生,比一名受过12年教育、16岁就辍学的学生的近视程度要高100度。
That deterioration is equivalent to the difference between having perfect vision and needing glasses to drive safely.
这种视力退化相当于拥有完美视力和需要戴眼镜才能安全驾驶之间的区别。
"With the rapid rise in the global prevalence of myopia and its vision-threatening complications, together with the economic burden of visual loss, the findings of this study have important implications for educational practices," said Jez Guggenheim, of Cardiff University's School of Optometry and Vision Sciences.
卡迪夫大学视光学和视觉科学学院的杰斯·古根海姆称:“由于近视及威胁视力的并发症的全球发病率的快速增加,以及视力损失的经济负担,这项研究成果对教育实践有着重要的意义。”
Using Biobank data, the Bristol and Cardiff scientists analysed 44 genetic variants associated with risk of myopia and 69 variants associated with time spent in education.
使用英国生物样本库的数据,布里斯托大学和卡迪夫大学的科学家分析了44种与近视风险相关的基因变异、以及69种与受教育时间相关的变异。
They found that while the number of years at school and college strongly influenced eyesight, there was no effect in the opposite direction: propensity to myopia did not lead people to remain in education for longer.
他们发现,虽然在中小学和大学学习的时间对视力有很大的影响,但反过来却不成立:即近视倾向不会导致人们接受教育的时间延长。
上一篇: 外国友人想移居亚洲?可能需要多准备点钱
下一篇: 永远别对孩子说这些话
国际英语资讯:Japans trade minister resigns amid election law violation scandal
国际英语资讯:Bolivian president vows to accept election results
面相学小课堂:脸长的男人智商高?大鼻子代表有野心?
A Lucky Day 幸运的一天
国内英语资讯:Chinese premier meets top EU diplomat
国内英语资讯:Xi Focus: 19th CPC Central Committee to hold fourth plenary session from Oct. 28 to 31
国际英语资讯:Chinese, Japanese entrepreneurs, former officials call for deepening economic cooperation
中纪委推出八项规定表情包
国内英语资讯:China, Scotland vow cooperation in trade, investment
My Mother’s Food 妈妈做的菜
美国的房产中介推出神奇新服务
体坛英语资讯:Spanish coach Lillo parts ways with Atletico Nacional
中国人口流动的决定因素
国内英语资讯:China, Philippines to further develop bilateral relations
体坛英语资讯:Real Madrid win, while Sevilla book place in last 16 of Champions League
国际英语资讯:Libya starts voter registration for 2018 elections
体坛英语资讯:Barca, Atletico with different needs in Tuesdays Champions League ties
体坛英语资讯:Messi: Russia my last shot at World Cup glory
国内英语资讯:China Focus: China shares vision for bridging digital divide
国内英语资讯:Vice premier meets Macao delegation
2017年12月英语四级作文范文:大学里的宿舍生活
国内英语资讯:Xi promises wider opening-up as Fortune forum opens
国际英语资讯:Spotlight: Colonial memory haunts Frances Macrons visit to Algeria
养狗能降低病人的死亡概率
体坛英语资讯:Bayern beat Paris Saint-Germain 3-1 in UEFA Champions League
空气污染让人郁闷还让人笨?
霉霉登上英国版Vogue杂志,还为粉丝写了诗!
体坛英语资讯:Sun Yang awarded for outstanding contribution to swimming in China
To Be a Good Talker and Listener 成为一个好的谈话者和聆听者
川普总统将宣布美国承认耶路撒冷为以色列首都