It takes two to tango 一个巴掌拍不响
Play audio file 内容简介 尼尔在录音间里翩翩起舞说是为了要帮大家学习英语。这个和双人舞“探戈”有关的表达常被用来描述两个人同处一个困境,而且对于此困境的发生和存在两个人都有责任。听节目。
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Neil
Hello and welcome to Authentic Real English, I'm Neil and joining me is ...
大家好。在本期《》节目里,我们要给大家介绍的这个表达挺有意思。它可以用来描述两个人同时处于一个困境,而且对于此困境的发生和存在两个人都有责任。Neil, what on earth are you doing?
Neil
Dancing!
Yes, I can see that but... on your own. You look pretty ridiculous if you don't mind my saying.
Neil
Well, , that's because it takes two to tango!
Yes it does take two to tango,两个人才跳得成探戈,这也正是我们在本期节目里要学习的表达。
Neil
But the meaning's not as simple as you might think. Let's listen to some examples and then explain a little more.
Examples
The ref should have sent both players off. I know Smith kicked Cooper but it takes two to tango.
Everyone blames Charlie for their break up but Lizzy was just as bad. It takes two to tango.
They should arrest the dodgy agent as well as the manager. After all it takes two to tango.
Neil
So, as you can see, 'It takes two to tango' is used to talk about bad or difficult situations.
我们通常用 it takes two to tango 来形容两个人同时处于一个不好的局面、困难的境地,好比汉语里常说的“一个巴掌拍不响,双方都有责任”。
Neil
So, , won't you join me for this dance?
You're not exactly a great dancer, Neil. Though I have to admit, I'm pretty terrible too.
Neil
Who cares?! It takes two to tango!
Argh! You stepped on my toes!
Neil
Sorry!
Both
Bye!
科学家发现地球“双胞胎”
体坛英语资讯:Analysis: Leipzig back in its favored underdog role
国内英语资讯:Chinese mainland reports 45 new confirmed COVID-19 cases
国内英语资讯:Chinas top legislator calls for improving public health legislation, law revision
体坛英语资讯:Napoli beat Inter 1-0 in first leg of Coppa Italia semifinals
国际英语资讯:Trump administration to classify regions by risk levels in new COVID-19 guideline
国内英语资讯:Chinas central bank pledges improved macro-economic control to limit virus fallout
体坛英语资讯:UEFA, CONMEBOL announce referee exchange program
国内英语资讯:China-initiated intl energy organization promotes green power alternatives
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses major projects construction, stabilizing investment
体坛英语资讯:Chinas top player Ding reaches last 32 at Snooker Welsh Open
国际英语资讯:Trump taps Navarro to coordinate DPA use amid COVID-19
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么?
国际英语资讯:Guterres warns of losing COVID-19 war as UN agencies continue relentless efforts
体坛英语资讯:Ghana Rugby to re-strategize for the future
国际英语资讯:Chinese envoy briefs UN member states on work of Security Council in face of COVID-19
国际英语资讯:Spotlight: European nations ramp up responses to contain COVID-19 as WHO calls for unity
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?
国际英语资讯:Irans COVID-19 cases approach 30,000, as Saudi-hosted G20 summit calls for joint efforts t
英语阅读书籍推荐
极端严寒天气席卷美国 芝加哥变身“芝伯利亚”
隔离期间流量猛增 YouTube降低视频画质以缓解网络压力
国际英语资讯:Coronavirus claims over 8,000 lives in Italy with 80,539 cumulative cases
男子零下38度跑马拉松 挑战世界纪录
体坛英语资讯:Muniain goal gives Athletic slender lead in Copa del Rey semifinal
我是普通人,幸存者,战士
法国男子阳台跑7小时马拉松
国际英语资讯:Spotlight: Trump orders GM to produce ventilators under DPA as COVID-19 cases continue to sp
国内英语资讯:China ready to promote global efforts to fight COVID-19: Chinese FM
The Lucky Me 幸运的我