Download
Bad news for badminton fans: The price of shuttlecocks will rise incoming months as the supply of duck feathers needed to make them dwindles because of the H7N9 bird flu outbreak.
"We're planning an increase of 4 or 5 yuan (.65 to .81 US cents) for each pack of 12 shuttlecocks in July, if bird flu has not been brought under control by then," said Liu Zhisong, a technical manager at Bo'er Shuttlecock Factory, one of the largest shuttlecock manufacturers in Anhui province.
Liu, who has worked in the industry for seven years, said price rises for shuttlecocks had never exceeded 3 yuan at a time. "If you raise the price too much, wholesalers won't buy them, or at best they'll buy less."
Factories that heavily depend on Anhui, where about 90 percent of China's duck feathers come from, but are far away from it, have already seen prices surge.
Wang Chun, a purchasing manager at the Yingtian Shuttlecock Factory in Guangdong province, said his company has already raised the prices of its products by up to 5 yuan per pack.
A pack of 12 shuttlecocks usually costs 30 to 50 yuan.
The reason for the rising prices is simple: The cost of duck feathers, needed for the shuttlecocks, is shooting up.
"The feather market is in total chaos," said Li Min, whose business focuses on supplying processed feathers to shuttlecock producers. "In just 20 days after the outbreak of H7N9, the price of natural duck feathers increased by about 40 percent. And even with the high price, it's hard to get them right now."
Tian Yongyun, a feather middleman who has been collecting natural duck feathers for decades in Jiangxi and Fujian provinces, where H7N9 cases have also been reported, said farmers' supply of duck feathers has decreased 67 percent.
"Last April, I could buy 10,000 to 15,000 kg of duck feathers," he said. "Now it's down to 3,000 to 3,500 kg.
"And I used to pay about 0.12 yuan for every suitable duck feather. Now it's as much as 0.18 yuan."
Although synthetic shuttlecocks are widely used abroad, most Chinese badminton players prefer products with natural feathers.
Jin Xinchang, vice-chairman of the Badminton Association in Wuwei county, a shuttlecock manufacturing hub in Anhui, said that about 90 million people play badminton in China, and use about 1.92 billion feather shuttlecocks a year.
"Usually, most shuttlecock producers would keep a two-month storage of feathers," Jin said. "But if H7N9 continues and governments' restrictions on trade in the live poultry market do not end, not only the price will shoot up, the shuttlecock industry itself will be in peril."
Questions:
1. How many shuttlecocks come with each pack?
2. Who is the manager of the Bo’er Shuttlecock Factory?
3. According to Jin Xinchang, vice-chairman of the Badminton Association in Wuwei county, how many people in China play badminton?
Answers:
1. 12.
2. Liu Zhisong.
3. 90 million.
About the broadcaster:
Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.
娱乐英语资讯:Cruz sisters don fedoras for Mango ads
娱乐英语资讯:Daniel Radcliffe and girlfriend Laura OToole split up
娱乐英语资讯:Jessica Albas words of wisdom for young girls in love
娱乐英语资讯:Tom Cruise scared to star with Smith
娱乐英语资讯:Angelina Jolie and Brad Pitt expecting twins
娱乐英语资讯:Paris Hiltons potential inheritance dramatically diminished
娱乐英语资讯:Hilton to be Harvards Woman of the Year
娱乐英语资讯:Simpson goes public with Romo romance
娱乐英语资讯:Katie says Tom is a great husband
娱乐英语资讯:Anne Hathaway is the new ambassador for Lancome
娱乐英语资讯:Publicist says Nicole Kidman is pregnant
娱乐英语资讯:Nicholson says hes looking for love
娱乐英语资讯:David Beckham: Ive always been a fashion fan
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan briefly falls off sobriety wagon
娱乐英语资讯:Longoria, Parker deny claims of affair
娱乐英语资讯:Jessica Alba: Im more afraid of breastfeeding than giving birth
娱乐英语资讯:Reese Witherspoon tops list of most-liked celebs
娱乐英语资讯:Posh Spice tops Blackwell worst-dressed
娱乐英语资讯:Julianne Moores valentine to charity
娱乐英语资讯:David Beckham wears a naked Victoria across his chest
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan From Superheroes To Alice In Wonderland
娱乐英语资讯:Britney Spears tops Hollywood meltdowns of 2007
娱乐英语资讯:Lily Allen is pregnant
娱乐英语资讯:Jamie Lynn Spears says shes pregnant
娱乐英语资讯:Eva Mendes checks into rehab: report
娱乐英语资讯:Salma Hayek and boyfriend named Hollywoods Richest Couple
娱乐英语资讯:Paris Hilton: Britneys a great mother
娱乐英语资讯:Mira Nair to helm Hilary Swank starred Amelia
娱乐英语资讯:Longoria has some advice for Simpson
娱乐英语资讯:Pregnant Jessica Alba postpones wedding