平日里,我们经常会听说谁在向谁“暗送秋波”,这里的“秋波”可不是“秋天的菠菜”哦,说得通俗一点就是“抛媚眼”啦。那么,这个“秋波”和“抛媚眼”用英语应该怎么表达呢?让我们来看下面这组对话吧。
A: Oho! Today is my lucky day! Guess what? A pretty girl gave me the glad eye!
哇!今天我可真够幸运的!知道吗,一个漂亮美眉向我抛媚眼!
B: Well, I envy you so much!
吆,羡慕死我了!
对了,“送秋波”和“抛媚眼”都是give sb the glad eye,那么相应的get the glad eye就是“领受眉目之情”咯!
希望你也能多多地收到“秋波”吧!
上一篇: “好修的学分”怎么说-英语点津
荷花
国内英语资讯:Shanghai port sees container throughput hit record high in July
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses COVID-19 control in autumn, winter
国际英语资讯:Spotlight: Turkish doctors warn of rise in COVID-19 cases during Eid al-Adha
我也想学工
壁虎
国内英语资讯:China issues blue alert for Typhoon Sinlaku
国际英语资讯:Egypt rejects Turkeys Mediterranean navigational warning for seismic survey
春天的桃花
国际英语资讯:Rockefeller Centers outdoor flag exhibition open to public in NYC