I cherish being around people who are totally comfortable with who they are. There always seems to be an aura of love and acceptance that follows these folks around.
在我眼里,悦己的人非常可贵。他们身上总是闪耀着爱和接纳的光环。
I think it’s because they’ve figured out one of the biggest secrets to life: The possibility of being loved and accepted grows exponentially when we can truly say we couldn’t be more comfortable with ourselves.
我认为这是因为他们找到了一个生活最大的秘密:当我们能够真正悦己时,我们被爱和被接纳的可能性才会更大。
People like being around those who are comfortable with themselves because they’re less threatening. We all feel the need to protect ourselves from threats aimed at our insecurities.
人们喜欢和悦己的人在一起,因为和他们在一起比较有安全感,而人都有远离威胁、打消不安全感的需求。
Insecurities are like open wounds, and it hurts when people poke at them.
不安感就像是裸露的伤口,只要碰了就会疼。
It can be exhausting to hang around folks who constantly poke at us just to gain some kind of external validation through making everyone else feel smaller.
有些人就为了通过使别人觉得自己渺小而获得外界的某种认可,总是来戳我们的伤口。和这样的人待在一起,我们会筋疲力尽。
My favorite thing about people who are comfortable with themselves is they need no external validation.
对于那些悦己的人,我很喜欢的一点就是他们不需要外界的认可。
They have discovered their worth is intrinsic and, by nature, something that cannot be taken away or added to based on what other people think.
他们已经发现自己的价值是内在的、是与生俱来的,不会被别人抢走,也不会因为别人的看法而增加。
Ironically enough, this ends up providing comfortable people with more external validation than those who feel they need it most.
讽刺的是,相较于那些非常渴望别人认可的人来说,悦己的人最终能得到更多的外界认可。
Because comfortable people’s worth comes from within, they see no point in tearing others down. To them, the only sensible way to speak about another is positively.
因为悦己的人的价值来自于内在,他们觉着诋毁别人没有意义。对他们而言,积极地谈论别人才是唯一明智的方式。
I guess when you realize your worth comes from within, you might as well build others up rather than tear them down, since their size is of no threat to your sense of self-worth.
我想当你意识到你的价值来自内心的时候,你倒不如赞美别人、而不是诋毁他们,因为他们并不会威胁到你的自尊。
Plus, it’s a lot more fun to speak love to others and watch their eyes glow than it is to hurt someone’s feelings for a cheap laugh, anyway.
此外,对别人说出你的爱、看着他们眼里充满喜悦,这要比小气地嘲笑别人而伤害他们要更乐趣。
When we become comfortable with ourselves through fully accepting who we are, we can silence the noise our insecurities make in public situations and become more attuned to the wonderful reality that unfolds before us.
当我们完全接受自己、完全悦己时,我们就能够使在公众场合产生的不安感销声匿迹,也更能理解眼前的美好。
The result is a world with fewer insecurities. To me, that sounds like a better world.
因此,世界上的不安感就会减少,对我来说,那就是一个更美好的世界。
上一篇: 名著选读:傲慢与偏见17
下一篇: 挑战筷子:美国女孩的中餐体验记
2017届高考英语一轮复习课件:必修5 unit1 Great Scientists(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修2 unit3 Computers(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修4 unit5 Theme parks(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修5 unit4 Making the news(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:选修6 unit4 Global warming(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修4 unit4 Body language(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修1 unit3 Travel journal(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修3 unit1 Festivals around the world(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修4 unit3 A taste of English humour(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修2 unit4 Wildlife protection(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法训练:第二讲 代词(北师大版)
2017届高考英语一轮复习语法专项突破课件:第4讲 动词和动词短语(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习语法专项突破课件:第10讲 并列句和状语从句(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 unit2 Robots(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专项突破课件:第3讲 代词和介词(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习语法专项突破课件:第1讲 名词和冠词(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修3 unit5 Canada—“The True North”(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专项突破课件:第8讲 定语从句(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修5 unit2 The United Kingdom(新人教版)
2017届高考英语一轮复习写作技能培优课件:第9讲 解读图表信息,稳固构建图表作文(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 unit1 Living well(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修2 unit5 Music(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专项突破课件:第6讲 非谓语动词(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修3 unit3 The Million Pound Bank Note(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法训练:第六讲 并列句和状语从句(北师大版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修4 unit1 Women of achievement(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修3 unit4 Astronomy the science of the stars(新人教版)
2017届高考英语一轮复习写作技能培优课件:第10讲 发挥合理想象,灵活阐释开放作文(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习语法训练:第九讲 形容词和副词(北师大版)
2017届高考英语一轮复习课件:选修6 unit2 Poems(新人教版)