“大惊小怪”怎么说
遇到不可思议的事,听到明星出人意外的绯闻,难免会“大惊小怪”。那么用英语怎么表达这个意思呢?这次我们就来学学几个“大惊小怪”的表达法。 1. Don't make a fuss.
别大惊小怪的。 Fuss 这个词就是指“大惊小怪、手忙脚乱”啦!Fuss在这里是个名词,指的是对事情表现出过分的或者是不必要的关心。它的动词也有同样的意思,比如“一次考试没考好而已,干嘛大惊小怪的”就可以说成:Don't make a fuss over one low test grade. 2. It's just a storm in a teacup.
没什么可大惊小怪的。 从字面意思上看来,a storm in a teacup 是指“茶杯里的风暴”;美语里把它写作a tempest in a teapot/barrel,也有写成tea-pot tempest的。顾名思义,“茶杯里的风暴”自然算不得什么大事,所以就被用来比喻“小题大做,大惊小怪”了。比如:“那对夫妻经常吵架,没什么大惊小怪的”就可以说成:That couple often quarrel, but it is a storm in a teacup. A storm in a teacup这个短语最早是18世纪法国哲学家和思想家孟德斯鸠用来评论圣马力诺政治动乱的。因为圣马力诺是欧洲最小的共和国,只有一万人口,孟德斯鸠认为那里的动乱对整个欧洲局势无足轻重。 a storm in a teacup 这个片语有许多变形,例如storm in a cream bowl,tempest in a glass of water,storm in a hand-wash basin等等,都是表示“大惊小怪,小题大做”的意思。
上一篇: 拒绝推销怎么说
下一篇: Come 的妙用(三)
体坛英语资讯:Palmeiras keep Brazilian title race open
体坛英语资讯:Chinese teenager Yan loses to Selby in snooker Champion of Champions
体坛英语资讯:Messi hat-trick helps Barca to 4-1 win over Celta, while Real Madrid score 4 in Eibar
国内英语资讯:Top political advisor stresses all-round prosperity in ethnic minority regions
国内英语资讯:China helps achieve security in Mideast: former Jordanian official
国内英语资讯:China to further lower financing costs for small, micro businesses
体坛英语资讯:Zidane once again defends Bale
体坛英语资讯:Ghana FA elects Mark Addo as vice president
国内英语资讯:Senior CPC official stresses guiding principles from key economic meeting
国内英语资讯:Confucius classroom unveiled at rural school in central Uganda
体坛英语资讯:China takes silver of womens team pursuit at UCI Track Cycling World Cup
国内英语资讯:China approves draft regulation on implementing foreign investment law
体坛英语资讯:Hoffenheim snatch late 2-1 win at Cologne in Bundesliga
体坛英语资讯:Womens team to be guaranteed same revenue as mens side in Australia: local report
体坛英语资讯:Argentinos Juniors go top of Superliga despite stalemate
体坛英语资讯:Aussie national womens soccer players earn equal pay in world first
国际英语资讯:Uzbekistans Central Election Commission ready for parliamentary elections early voting
体坛英语资讯:Suarez, Cavani, Godin return to Uruguay fold
体坛英语资讯:CBA Roundup: Xinjiang beat Zhejiang in 2OT, Guangdong edge Sichuan 118-115
国际英语资讯:Iran says to hold joint naval drill with Caspian Sea states soon
体坛英语资讯:Bayern crush runners-up Dortmund 4-0 in Bundesliga
体坛英语资讯:Leipzig reap 4-2 comeback win over Hertha, Dusseldorf hold Schalke 3-3 in Bundesliga
体坛英语资讯:Spanish strugglers Espanyol reach knockout stage of Europa League with 6-0 win
体坛英语资讯:China, South Korea off to winning start in AFC U-19 Championship qualifiers
国内英语资讯:Xis article on regional economic development to be published
体坛英语资讯:Venice end Partizans winning streak in basketball Eurocup
体坛英语资讯:Scolari: I hope to return to China next year
体坛英语资讯:Svit beats Lucenec in Slovak Basketball League
体坛英语资讯:China finish 1-2 in mens and pairs, Russian teen stuns at figure skating Cup of China
体坛英语资讯:James Rodriguez returns to Colombia squad