“小气鬼”怎么说?
昨天晚上,同屋的女孩做面膜,我叫她给我用一些,她偏不给,还说什么很贵的,一指头就几十块钱呢!真是个小气鬼!抱怨归抱怨,英语还要接着学。这不,我灵机一动,决定给大家讲讲“小气鬼”怎么说。下次你碰到小气的人就可以用英语来抱怨啦!
1. He is a very stingy person.
他是个很小气的人。 2. What a miser!
真是个吝啬鬼! 3. He's not a generous person.
他不是个慷慨的人。 4. She's such a penny pincher.
她真是个守财奴。 5. He's such a tightwad.
他真是个小气鬼。 6. Money means everything to her.
她视钱如命。 7. He's very tightfisted.
他很吝啬。 8. Her boss is a skinflint.
她老板是个一毛不拔的人。 9. She never wants to splash the cash.
她出手从不大方。 10. He's a real scrooge.
他是个不折不扣的守财奴。