As the HIV/AIDS epidemic begins to hit more young Chinese, the nation's health and education authorities are installing vendor machines selling home HIV test kits on university campuses to help raise awareness and fight the disease.
由于艾滋病毒开始侵袭更多的中国年轻人,中国卫生和教育部门正在高校校园内安装自用艾滋测试剂贩卖机,以帮助增强意识、打击艾滋。
To date, 10 Chinese universities in Sichuan, Yunnan, and Heilongjiang provinces, Beijing, and Guangxi Zhuang autonomous region have joined the initiative many call "progressive" in a country where sex largely remains a taboo subject and systematic sex education is still lacking.
截至目前为止,四川省、云南省、黑龙江省、北京市和广西壮族自治区的10所高校,已经加入了这一被许多人称之为“进步”的行动。目前'性'在中国仍然是一个禁忌话题,系统的性教育仍旧缺乏。
"We cannot wait to take action, but it's hard to do so, especially on university campuses. Otherwise we put the young students' health at risk," said Shen Jie, deputy director of the Chinese Association of STD and AIDS Prevention and Control, which led the initiative.
该行动由中国性病和艾滋病防治协会副会长沈洁牵头,她表示:“我们必须立刻采取行动,但是却困难重重,尤其是在大学校园里。否则我们就会将年轻学生的健康置于危险之中。”
"More universities are talking with us to install such machines on campus as an alternative option for students seeking HIV testing, which should be normalized anyhow," she added.
她补充道:“更多的高校正与我们就在校园里安装这种机器进行交流,从而为那些寻求测试艾滋的学生提供另一种选择,而无论如何,他们的这一举动也应当被正常化。”
Many students are reluctant to visit the HIV testing clinics run by the health authorities, even though a visit is free, she said. Privacy and fear of discrimination largely keep them away.
据沈洁表示,许多学生都不愿前往由卫生部门开设的艾滋检测诊所,即使检测是免费的。隐私问题和害怕歧视在很大程度上导致了这一现象。
In recent years, China has seen a rapidly increasing HIV epidemic, particularly among young students aged 15 to 24, mostly via uNPRotected gay sex, said Wu Zunyou, head of the National Center for AIDS/STD Control and Prevention.
中国性病艾滋病预防控制中心主任吴尊友表示,近年来,中国的艾滋疫情发展十分迅速,尤其是在15到24岁的年轻学生之间,其中大多都是通过无保护的性行为传播的。
Nationwide, during the first nine months of last year, more than 2,300 students in this age range were detected with HIV, roughly four times greater than in 2010.
在全国范围中,在去年的前九个月里,该年龄段被检测出患有艾滋的学生有超过2300人,这一数字比2010年差不多多出了四倍。
体坛英语资讯:Ogura named Japan football chief
体坛英语资讯:Football legend Di Stefano leaves hospital
体坛英语资讯:Ferrari driver Alonso wins German Grand Prix
体坛英语资讯:Raul in tears at Real Madrid exit
体坛英语资讯:London to celebrate two-year Olympic countdown Tuesday
体坛英语资讯:Kenyan fans cheer Cheruiyot to Africas 5000m victory
体坛英语资讯:Russian Pavlyuchenkova wins WTA Istanbul Cup
体坛英语资讯:Palmeiras announce Valdivias return
体坛英语资讯:Raul signs with German club Schalke
体坛英语资讯:London 2012 launches Open Weekend
体坛英语资讯:Puyol promises two more years of international soccer
体坛英语资讯:African athletics body says Kenya will host major event in 2011
体坛英语资讯:Internacional defeat Flamengo 1-0
体坛英语资讯:Jennings shines in China-NBA charity game
体坛英语资讯:Tour de France winner Contador to leave Astana team
体坛英语资讯:Paul to stay with Hornets
体坛英语资讯:I just want one more cookie: Kobe
体坛英语资讯:Kenyas hopes in sprints pay off in 400m
体坛英语资讯:Former NBA player Wright shot to death
体坛英语资讯:Murray fires coach Maclagan
体坛英语资讯:Brazilian volleyball team to play four-team tournament in Poland
体坛英语资讯:South Africas four soccer teams ready for Charity Cup battle
体坛英语资讯:Germany wins U-20 World Cup womens title
体坛英语资讯:Maradona dropped as Argentina coach
体坛英语资讯:Brazil to invest $18.7 bln in World Cup infrastructure
体坛英语资讯:Spaniard Contador wins third Tour de France
体坛英语资讯:NBA star Marbury commits to Chinese club
体坛英语资讯:Sao Paulo prepares to sell Hernanes to Lazio
体坛英语资讯:S Koreas star figure skater Kim Yu-na looks beyond Olympics
体坛英语资讯:Barcelona defender Marquez signs with Red Bulls