Some relationships are unforgettable - and unfortunately the same goes for some break-ups.
有些爱情让人难以忘怀--但是不幸的是,有些分手也是如此。
A question posted on Reddit asked users to share the cruellest words they've ever heard upon being dumped.
一个发布在Reddit上的问题,让人们大谈自己在被甩时听到的最残忍的话。
More than 2,000 responses flooded in from broken-hearted Reddit users who recalled admissions of cheating, or being told their now ex wanted freedom - only to find out soon after they'd already moved onto someone new.
有超过2000名心碎的Reddit用户回忆了自己的经历,他们有的人经历了另一半出轨,有的人经历了另一半说“现在不想谈恋爱,但是不久之后却发现对方已和新欢如胶似漆”的惨痛经历。
Other Redditors revealed how they'd been the ones to unleash harsh words on a former love.
而其他Reddit用户则表透露,自己才是那个分手时放狠话的人。
One said they told the person they were breaking up with they'd been unfaithful no less than 13 times.
有人表示,他们在分手时对另一半说了自己已经出轨了13次。
Another admitted to telling someone they were merely a 'distraction from my future'.
而另一类人则坦承,自己曾向对方说:“你只是在阻碍我的人生。”
Another man who'd experienced a painful break-up recalled how a former girlfriend blamed his hair loss, and someone else said he was told 'your brother is better in bed'.
另一名经历一次痛心分手的男性用户则回忆了前女友是如何嫌弃自己秃顶的,而其他人甚至还被告知“你兄弟在床上比你厉害多了”。
上一篇: 拿起手机不撒手?日本公司推出防沉迷手机壳
下一篇: 统计表明 自杀是我国青壮年死亡首因
国内英语资讯:Top political advisor consults with non-Communist parties on innovation-driven development
国内英语资讯:China invites world scientists to explore asteroid, comet together
在哪些地方花钱纯属浪费?
国内英语资讯:Backgrounder: Xi Jinping and Chinas remarkable progress in poverty reduction
国际英语资讯:Interview: China, Egypt promote tourism exchange amid strengthening ties: Chinese envoy
国际英语资讯:UNEP official says partnerships key to ensure green Belt and Road projects
国际英语资讯:France to launch intl competition to rebuild Notre Dame fire-ravaged spire
体坛英语资讯:Ajax draw Juventus in Amsterdam, Ronaldo back with goal
国内英语资讯:China to further enhance ties with Dominican Republic: top legislator
国际英语资讯:Greek PM asks president for dissolution of parliament, call early general elections
国际英语资讯:Chinese, Italian scholars discuss Sino-European cooperation, globalization
又到一年飞絮季 北京绘“杨柳地图” 力争到2020年改善
体坛英语资讯:Slovakias ice hockey team loses first of two friendly matches against Germany
多久洗一次头发最好?
身体健康从何处入手?
国际英语资讯:New Zealand becomes first country to hand over genocide archives to Rwanda
体坛英语资讯:Chinese center Han Xu selected by New York Liberty in WNBA draft 2019
国际英语资讯:Turkey is technology partner of F-35 jets program: spokesman
超过60%的中国人喜欢电子阅读
无印良品新开一家酒店,网上一片好评
可口可乐推出丧心病狂新品,功能过于强大
国际英语资讯:UN-appointed panel calls for cooperation to harness benefits, avoid harms of digital technol
国际英语资讯:Chinese, Ukrainian firms open major solar plant in Ukraine
研究:男人是否容易出轨都“写在脸上”
为什么要在复活节吃巧克力兔?
国内英语资讯:Senior CPC official stresses harmony, stability in religious affairs
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Japanese delegation
国际英语资讯:No U.S.-UK trade deal if Good Friday Agreement undermined after Brexit: U.S. politician
读书好还是听书好?这是个问题
体坛英语资讯:Zimbabwe win Victoria Womens Cricket Tri Series