Nabbing a wealthy husband might seem like an outdated dream.
钓个金龟婿可能似乎看起来已经过时了。
But one Mumsnet user asked whether women should still be encouraged to 'marry well' and find a man who earns enough to support the family financially.
但是Mumsnet(英国著名育儿网站)一名用户最近问道,是否仍然应该鼓励女性“嫁得好”,找一个挣钱足够多可以养家的人。
The question divided opinion. Some said 'marrying well' should not mean finding a rich man but rather a partner who is 'kind and clever with a strong work ethic' while others warned it was 'idealistic' to think all women can be financially independent.
人们对这个问题的分歧很大。一些人认为,“嫁得好”不意味着要找一个有钱的男人,而是应该找一个“善良、聪明、有良好职业道德”的人;而另一些人则警告称,所有女性都可以经济上独立,这是“不切实际的”。
Taking to the online forum, Mumsnet user windygallows, who is in her 40s, said she could see the way some of her friends benefited from having a wealthy husband. It allowed them to be stay-at-home mothers without the financial worries.
在Mumsnet上提问的是一名40多岁的女性--“windygallows”,她表示,她看到自己一些朋友嫁个有钱的丈夫之后得到了很多好处。这使得她们可以待在家里做全职妈妈,而不用担心财政上的问题。
She explained that as a single mother she had experienced first-hand the 'slog' of raising a child on one salary, adding: 'Marrying well doesn't mean a good marriage or relationship but it does make things easier.'
她解释说,作为一个单身妈妈,她亲身经历了用一个人的薪水抚养一个孩子的“艰辛”。她补充说道:“嫁得好并不一定意味着良好的婚姻和关系,但是的确能让事情轻松不少。”
The post sparked dozens of responses. One user said looking for a wealthy partner would help deal with the 'sad truth' that even those who work hard can struggle financially.
这篇帖子引来了数十条回复。一名用户表示,找一个富有的伴侣的确有助于应对这个“可悲的真相”--即使那些努力工作的人金钱上也不宽裕。
'So you need family money. And if you haven't got it, life will be easier if you find someone who has,' the user wrote.
这位用户写道:“你需要钱来养家,而如果你自己挣不到,找个能挣钱的人,生活就会简单许多。”
Another pointed out that her husband's salary had helped her maintain a good lifestyle even after she became disabled and could no longer work.
另一名用户则表示,虽然她成为残疾人不能够再工作,但是她丈夫的薪水还是帮她维持了不错的生活。
The user wrote: 'Very fortunately my husband is in the top 0.1% of earners so yes I have this disability which impacts hugely on my life; but I am lucky I do not have to think about money and my life would without question be very, very hard as I am not able to earn.'
这名用户写道:“非常幸运的是,我丈夫是收入最高的那0.1%中的人。所以虽然残疾严重影响了我的生活,我却很幸运不用考虑钱的问题,而我的生活也不会因为我无法挣钱而变得非常非常艰难。”
However other users blasted the 'anti-feminist view'. Several pointed out that marrying rich does not guarantee stability or happiness.
然而其他用户抨击了这一“反女权主义观点”。一些人指出,嫁给有钱人并不能保证稳定和幸福。
上一篇: 统计表明 自杀是我国青壮年死亡首因
下一篇: 耶鲁大学称特朗普显然有精神病,美国危险
国内英语资讯:Employees from Hong Kong, Macao to gain access to mainland housing fund
国际英语资讯:5.5-magnitude quake hits 50km NW of Fais, Micronesia -- USGS
2017时尚盘点之奇幻妆容 新年派对你敢这样打扮吗?
国际英语资讯:Modis ruling BJP wins assembly elections in 2 Indian states
国际英语资讯:Macron eyes new ties with Africa to better tackle terrorism, migration
吸烟让你酷酷的?错!调查发现吸烟会让人变丑
牛津词典2017年度词汇:青年冲击
Virtual fashion advice 从网络上获取穿衣打扮的小窍门
该不该签订婚前协议
电动自行车被评为瑞典年度最受欢迎圣诞礼物
体坛英语资讯:CBA Roundup: Defending champions edge Beijing, Liaoning lose to Shenzhen
国内英语资讯:China Tibetan Culture Picture Exhibition kicks off in Myanmar
国际英语资讯:U.S. vetoes UN Security Council draft resolution on Jerusalem status
Digging his heels in?
英国年轻人的梦想职业
体坛英语资讯:Designer explains how Beijing 2022 emblems were made
体坛英语资讯:Official emblems for Beijing 2022 Winter Games unveiled
New island may tell us about life on Mars 火山生成的新岛可能提供火星生命的证据
体坛英语资讯:Real Madrid wins FIFA Club World Cup final
体坛英语资讯:Torres goal lifts Atletico Madrid second on Saturday nght
国内英语资讯:China calls for unity of intl community over Jerusalem issue
国际英语资讯:Kagame says Rwanda grows stronger despite many challenges
牛津词典2017年度词汇:青年冲击
睡前该做什么
体坛英语资讯:World No. 1 Axelsen to face off Malaysias Lee in Dubai World Superseries final
体坛英语资讯:Pulisic wins US mens soccer player of year
《纽约时报》选出2017十佳美剧!最离奇、最烧脑的都在这[1]
台柱子又走一个!下一届的维密秀还会有看点吗?
国内英语资讯:Senior CPC official outlines plan to eradicate poverty
国际英语资讯:President Trump says not considering firing special counsel Mueller