Well, at least this one probably won't sink.
好吧,至少这艘泰坦尼克号不会沉。
China is building a life-size replica of the doomed RMS Titanic in a landlocked county more than 1,200 kilometers (745 miles) from the sea.
中国正在距离海洋1200多公里(745英里)的内陆地区建造一艘泰坦尼克号全尺寸的复制品。
When completed, the replica ship will measure 269 meters (882 ft) long by 28 meters (92 ft) wide and will feature reproductions of the original Titanic's features, including a ballroom, theater, swimming pool and rooms, according to Chinese state-run news agency Xinhua.
据中国官方通讯社报道,完工后的这艘船长269米(882英尺),宽28米(92英尺),且宴会厅、演出剧场、游泳池以及许多房间设施一应俱全,再现当年泰坦尼克号的真实场景。
The total cost of the project is expected to run to around 1 billion yuan, or $145 million.
该项目的总成本预计约10亿元(1.45亿美元)。
The replica is being built as part of a tourism development partially funded by the government of Dayingcounty, in China's Sichuan province.
作为本地旅游开发的一部分,该复制品部分资金是由四川省大英县政府赞助。
Daying is located around 130 kilometers from the provincial capital Chengdu, and several hundred miles from the sea. The replica Titanic will be permanently docked in a reservoir in the Qijiang River. Planning for the project has been underway for over two years, according to the state-run China Daily.
大英县距离四川省省会成都约130公里,距海岸数百英里。新船建成后,将永久停靠在郪江河畔。据中国官方通讯社《中国日报社》表示,此项目筹备了近两年。
The Sichuan Titanic isn't the only recent attempt to recreate the sunken ocean liner.
这艘四川泰坦尼克号并非试图重现那艘沉没的远洋游轮的第一人。
Australian tycoon Clive Palmer aimed to launch a working replica of the ship, the Titanic II, this year, but the project had to be pushed back at least two years and Australia media reportedthat the company building it has stopped work.
澳大利亚大亨克莱夫·帕尔默今年也打算打造一艘“泰坦尼克号2”,但是该项目将推迟至少2年,且据澳媒报道,建造船只的公司现已停工。
上一篇: 英小学给家长打分 鼓励家长参与孩子学习
下一篇: 亚洲企业的信贷狂欢如何收场
国内英语资讯:China reiterates non-first-use principle of nuclear weapon
体坛英语资讯:Peiffer of Germany wins mens biathlon 10km sprint at PyeongChang Olympics
国内英语资讯:Xi congratulates Ramaphosa on election, calls for closer China-S. Africa ties
中国过年吃的吉利食物 你知道都有什么寓意吗?
国际英语资讯:Juncker urges to simplify EU defense, security policy decision-making process
国际英语资讯:Sri Lankan PM vows to continue unity govt despite defeat at local govt elections
国际英语资讯:Iran, India sign major agreements to expand economic ties
国际英语资讯:PM May intervenes in Northern Ireland deadlock
两俄罗斯黑客盗取贩卖他人身份在美国被判监禁
平昌冬奥会:美食色彩音量刺激诠释“激情同在”
体坛英语资讯:Asensio the key as Madrid claim late win over PSG
国内英语资讯:Economic Watch: 40 years on, the rising power of Chinese consumers
国内英语资讯:Chinas Spring Festival travel rush continues to recede
国内英语资讯:U.S. Alaska state seeks more collaboration with China
体坛英语资讯:Lundby tastes gold in ski jumping womens normal hill, Chinas Chang finishes 20th in Pyeo
体坛英语资讯:Dutch short tracker de Laat promises to pick up the pace
体坛英语资讯:Kingsbury of Canada wins mens moguls at PyeongChang Olympics
体坛英语资讯:China loses to Norway in tiebreaker in PyeongChang Games curling mixed doubles
体坛英语资讯:Unified Korean team suffers second loss, Switzerland tops Group B at womens ice hockey in
体坛英语资讯:Former Beijing Guoan midfielder Ralf returns to Corinthians
国内英语资讯:Fire put out in Jokhang Temple in Chinas Tibet
国内英语资讯:China sees more tourists, higher revenue during holiday
国际英语资讯:Morocco, Portugal discuss means to deepen parliamentary cooperation
国际英语资讯:13 Russians, 3 Russian entities indicted for interfering with U.S. elections
过年千万别送这10种礼物
体坛英语资讯:Figure skaters Sui/Han wins China 2nd silver medal at PyeongChang Olympics
国内英语资讯:Across China: Village painters draw rural life in Chongqing
狗年想换工作?记住这7条就对了
国际英语资讯:Israeli fighter jets strike six Hamas military targets in Gaza
美文赏析:静静地活,不埋怨也不嘲笑