Jack-of-all-trades 多面手
Play audio file 内容简介 在英语里,含有人名“Jack”的表达不少。本期节目中要介绍的这个说法在日常生活中很常用。听节目,学习 jack-of-all-trades,和其与 jack-of-all-trades, master of none 之间的区别。
Neil
And hello, I'm Neil. Today , I'm going to teach you a piece of authentic English that describes me. Any guesses what it might be?
Hmmm. 本期节目要学习的一个表达是可以用来形容你的词语?Lazy-bones?
Neil
Ha! No, one that describes my many talents.
Err… full of yourself?
Neil
No – think about all my skills – all the things I do in the office for example?
Sorry Neil – I have no idea.
Neil
It's 'jack-of-all-trades'.
But your name's not Jack!
Neil
It doesn't have to be for this phrase. A jack-of-all-trades is someone who can do many kinds of jobs – you could say they're multi-skilled.
我逗你玩儿呢!I know this phrase but it just doesn't describe you! 在英语里,jack-of-all-trades 用来形容一位多才多艺的“多面手、万事通”,它可以指男性或女性。
Neil
Look, let me tell you what I can do, while we hear some more examples. OK?!
Examples
If you need any work doing to your house, get my Dad round – he's a jack-of-all-trades!
Jane's got a great business – she runs a cafe where she makes and sells the cakes, she does the marketing and her own accounting – she really is a jack-of-all-trades.
Jack-of-all-trades 常用来形容能身兼多职的人,我们也可以称他们为“all-rounder”。 But sorry Neil, making the tea and presenting Authentic Real English does not make you a jack-of-all-trades.
Neil
So you think I am a jack-of-some-trades? Don't forget I wrote this script, I can edit, I can make coffee as well as tea.
那你听过“jack-of-all-trades, master of none”这个说法吗?它的意思就是“杂而不精的人”,这类人被俗称为“万金油”。A real jack-of-all-trades can do many different jobs –all to a good standard.
Neil
Right, well I'm off then.
Where are you going?
Neil
To find this guy Jack – to see if he really exists.
Oh dear. Bye!
Neil
Bye.
健身界推出像巨型手机一样的智能镜子
The Meaning of Womens Day 妇女节的意义
习近平访欧将签署多项协议
畅想十年后的中国
Facebook推出3D照片功能
国际英语资讯:U.S. general says Taliban fought IS with limited U.S. support
国际英语资讯:Roundup: Sudanese political forces condemn assassination attempt on PM
奥巴马为妻子女儿买衣服
美文赏析:不能每一天都美好 但美好的东西就蕴藏在每一天
体坛英语资讯:Spotlight: NBA legend Kobe Bryant killed in California helicopter crash
东京奥运会圣火采集仪式将举行 现场无观众
国内英语资讯:China-Italy friendship to make new progress amid fight against COVID-19: Chinese FM
国际英语资讯:UN chief sees movement-building for gender equality, calls for further advancement
“小金人”背后的秘密
多睡一小时能有多大用?
体坛英语资讯:FA Cup fourth round offers the chance for glory and disaster
国内英语资讯:China launches new BeiDou navigation satellite
国内英语资讯:China urges relevant parties to immediately lift unilateral sanctions against Iran: diplomat
国内英语资讯:Chinese mainland reports 2 new imported COVID-19 cases
巴黎vs伦敦:谁是最受欢迎的旅游城市
国内英语资讯:Commentary: Blood and sweat in Chinas anti-virus war to be glorified in world cause
国际英语资讯:News Analysis: Italian economy suffering multiple blows as coronavirus outbreak grows
体坛英语资讯:From the Alps to Jilin, international coach helps promote skiing in NE China
南极出现了血红色的雪
国内英语资讯:Chinese, British FMs hold phone talks over COVID-19
国际英语资讯:Over 4,000 people die of COVID-19 as global cases surpass 110,000: WHO
体坛英语资讯:Beijing 2022 mascots meet fans in Olympic Museum, as Bach extends Chinese New year greetings
研究发现:“三手烟”也很危险!
体坛英语资讯:Karolina Pliskova latest champion to crash out of Australian Open
居家办公如何合理用眼?