During Plant Week, my Kindergarten students learn all about the importance of plants in our lives, the different kinds of plants in our area, and (their favorite) how plants grow. Each student got their very own little terra cotta planter and were shown how to fill them with dirt, plant seeds, and water them.
时值种植周,幼儿园的学生们学习了植物在我们生活中的重要性、我们所生活的区域生长的各种植物,他们最感兴趣的部分便是,植物是如何生长的。每个学生都发有一个小的陶土种植盆,用来教他们装土,播种,浇水。
So we did our activity in the classroom, they filled them up with dirt, they had so much putting the seeds in, and the next step was to take them just outside of classroom and water each of them before we went to recess.
我们在教室里进行了一项活动,他们把自己的小盆里放满土,然后播种,接下来我们就要出教室来逐个盆浇水然后再休息。
One student in particular, bless his heart, was still a little behind on his motor skills, and pretty much flooded his planter when trying to water it.
其中有个学生,劳作技能相比其他同学稍显逊色,因为他浇水过量,他暗暗地祈祷自己的植物能正常的发芽。
His classmates snickered, of course, which really upset him, and I had to intervene and assure him that he would be able to redo his flower pot when we came back from recess. Well, little did we all know that his pot was going to have an unexpected sprout.
当然,其他同学都偷偷嘲笑他,这让他很难过。我不得不介入并安慰了他,然后向他保证休息时间过后,让他重新播种。然而,我们都不知道他的花盆出乎意料的“发芽”了。
Of course, being late spring in Mississippi, it was an especially hot afternoon. So as we were approaching our door from recess, which takes us right past their flower pots, I hear this thrilled "Miss Welch, Miss Welch!! Look what's coming out of my flower pot!!"...
在晚春的密西西比州,天气愈发的燥热起来。我们休息以后走到教室门边,那里正好放着之前播种的花盆,我听到一阵喊叫:“韦尔奇老师,韦尔奇老师!快看!我的花盆里有什么!”
Being that it had only been about an hour since we planted the seeds, I had NO idea what I was about to see. But there it was, a goofy frog head poking out of the 70% cool water-30% dirt mixture of his flower pot.
那是我们一个小时前才种下的种子,我完全想象不出来里有什么好看的。但是确实有值得一看的东西,只见从7比3水土混合的花盆里透出一只蠢萌的青蛙头。
Somehow that frog found his way into his flower pot to cool off on that hot day, and his flower pot, which initially was the butt of his classmates jokes, was now main attraction for the rest of the day.
天气这么热那只青蛙也许只是想在他的花盆里凉快一下。之前还被同学们嘲笑的花盆,现在(因为那只青蛙)成了瞩目的焦点。
The frog was gone the next day, but my student didn't want to redo his flower pot... he did, however, put fresh water in it everyday "just in case the froggy wanted to come back and cool off"... Precious, such a sweetheart
第二天青蛙不见了,那个学生却没有重新播种,而且他还每天放新鲜的水。想着小呱呱可能还会想回来乘凉,真是个少见又贴心的孩子呢。
上一篇: 女性同胞们,最抗衰老的食物来啦