空气污染易引发心率不齐与肺血栓
Air pollution is linked to increased risk of developing an irregular heartbeat and blood clots in the lung, research suggests.[高考学习网
研究发现,空气污染会使人患心率不齐与肺血栓的危险增大。
The impact of air pollution on the risk of heart attack and stroke is less clear, say UK experts.
Analysis of data from England and Wales shows air pollution is particularly harmful in the elderly.
Further research is needed on pollution and cardiovascular(心血管的) health, says the British Heart Foundation.
A team at the London School of Hygiene & Tropical Medicine analysed data collected in England and Wales between 2003 and 2009 on links between cardiovascular problems and short-term air pollution.
They found short-term air pollution was linked to arrhythmia(心率不齐) (abnormal heart rhythm) and blood clots in the lung.
The strongest link was in the over-75s and in women, lead researcher Dr Ai Milojevic told BBC News.
"Our study found some evidence of air pollution effects on irregular heart beat (arrhythmia) but no clear evidence on heart attack (Myocardial Infarction) and stroke which represents ultimately blood clotting process[es]," she said.
"Elderly people and hospital patients with chronic ischaemic heart disease or irregular heart beat are observed to be at particular risk."
Bigger picture
Commenting on the study, published in the journal, Heart, the British Heart Foundation said previous studies had shown air pollution could make existing heart and circulatory conditions, including heart attacks, worse in vulnerable people.
"This research adds weight to what we already know, but goes further to suggest a link between air pollution and an increased risk of blood clots in the lungs and heart rhythm atrial fibrillation(心房纤颤)," said Julie Ward, senior cardiac nurse.
"But, as with many studies, we do need to look at the bigger picture and, although this is a large comprehensive study, it did have its limitations.
"We do, therefore, recognise that further research into exactly how air pollution particles affect the cardiovascular system needs to be carried out."
Seven million people died as a result of air pollution in 2017, according to World Health Organization estimates.
Its findings suggest a link between air pollution and heart disease, respiratory problems and cancer.
美国大选进入决战阶段
体坛英语资讯:75 match officials appointed for the 2019 FIFA Womens World Cup
国际英语资讯:Trump sticks to 5-bln-USD border wall funding ahead of meeting with congressional Democrats
2016年最吸引旅游者的十大城市
从iPhone7说起:为什么耳机接口必须死?
牛油果成为美丽新宠的四大理由
谷歌语言交互新突破 能更逼真模拟人声
引爆希拉里邮件门的黑客被判刑52个月
李克强总理在加拿大媒体发表署名文章
国内英语资讯:Chinas border police, police guards become peoples police
国际英语资讯:79 people missing in gas explosion in Russias Magnitogorsk
默默无闻的图书管理员 去世时的遗嘱震惊世界
看看你的生活习惯是健脑还是伤脑
跟着G20学习四六级翻译词汇(西湖篇)
A股史上最高分手费 万维董事长妻子分走75亿
新年决心每年都实现不了,这要怪谁?
第一次约会时,男生们希望你问他的5个问题
离婚因教育理念不同?传皮特和法国女星暧昧不清
体坛英语资讯:Organizers of Tokyo Olympic Games adjust events schedule to beat summer heat
新陈代谢是什么,如何改变它