哥伦布的圣玛利亚号残骸被发现
A US underwater investigator has said he believes he has found the wreck of the Santa Maria, the flagship of Christopher Columbus's famed expedition.
美国一位水下调查员称,他认为自己找到了圣玛利亚号(克里斯多弗·哥伦布远征队的旗舰船只)的残骸。
A replica of the Santa Maria, the flagship of the Italian explorers 1492 expedition
Barry Clifford said evidence "strongly suggests" a ruin off Haiti's north coast is the Santa Maria.
Mr Clifford's team has measured and taken photos of the wreck.
He says he is working with the Haitian government to protect the site for a more detailed investigation.
The Santa Maria, along with the La Nina and La Pinta, were part of Columbus's expedition in 1492, which explored islands in the Caribbean in an attempt to find a westward passage to Asia.
The flagship was lost during the expedition, shortly before Columbus returned to Spain.
"All the geographical, underwater topography and archaeological evidence strongly suggests that this wreck is Columbus's famous flagship, the Santa Maria," said Mr Clifford.
"I am confident that a full excavation of the wreck will yield the first-ever detailed marine archaeological evidence of Columbus' discovery of America," he added.
Mr Clifford said he identified the potential location of the Santa Maria through earlier archaeological findings that pinpointed a likely location for Columbus's fort - a building that experts always thought was erected near to where the ship ran aground.
He also used information from the explorer's diary, and a recent diving mission near the site further burnished Mr Clifford's belief the wreck was the Santa Maria.
Mr Clifford told US broadcaster CNN the "smoking gun" was a cannon of 15th Century design found at the site.
A marine archaeologist who accompanied Mr Clifford on that mission told the newspaper there was "very compelling evidence" but an excavation of the site would be necessary to confirm the wreck's identity.
Further investigation will be supported by the government of Haiti and the History Channel, which plans to make a documentary programme about the wreck.
Mr Clifford is best known for the excavation of the first fully verified pirate shipwreck, the Whydah.
国内英语资讯:China to further improve business environment, open up wider
意科学家因强震前辟谣被控过失杀人
科学家告诉你儿童尿床的原因
国内英语资讯:China, Bulgaria lift ties to strategic partnership
兴奋!迪士尼获得授权,要建造漫威乐园了!
美国兴起“极客”风
南非惊现新种蟑螂 跳跃能力堪比蟋蟀
国内英语资讯:China slashes British foreign secretarys Hong Kong comments
加拿大夫妇隐瞒孩子性别 称让其自由选择
体坛英语资讯:Ukraine win seven titles at FINA Artistic Swimming World Series Super Final
国际英语资讯:Re-elected Romanian central bank governor sets joining Eurozone as main task
约会时什么必须做,什么不该做
双语:肥胖青少年更易早尝禁果
国际英语资讯:UN Security Council calls for peaceful presidential election in Guinea-Bissau
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas economy resilient, rebalanced in H1
打不死的小强:蟑螂耐药性可快速增强4到6倍
四肢截肢勇士誓要游泳穿越全球五大洲
全职白领做兼职时应注意什么问题?
Lesson From Parents 父母的教诲
移民潮下的“人才浪费”