哥伦布的圣玛利亚号残骸被发现
A US underwater investigator has said he believes he has found the wreck of the Santa Maria, the flagship of Christopher Columbus's famed expedition.
美国一位水下调查员称,他认为自己找到了圣玛利亚号(克里斯多弗·哥伦布远征队的旗舰船只)的残骸。
A replica of the Santa Maria, the flagship of the Italian explorers 1492 expedition
Barry Clifford said evidence "strongly suggests" a ruin off Haiti's north coast is the Santa Maria.
Mr Clifford's team has measured and taken photos of the wreck.
He says he is working with the Haitian government to protect the site for a more detailed investigation.
The Santa Maria, along with the La Nina and La Pinta, were part of Columbus's expedition in 1492, which explored islands in the Caribbean in an attempt to find a westward passage to Asia.
The flagship was lost during the expedition, shortly before Columbus returned to Spain.
"All the geographical, underwater topography and archaeological evidence strongly suggests that this wreck is Columbus's famous flagship, the Santa Maria," said Mr Clifford.
"I am confident that a full excavation of the wreck will yield the first-ever detailed marine archaeological evidence of Columbus' discovery of America," he added.
Mr Clifford said he identified the potential location of the Santa Maria through earlier archaeological findings that pinpointed a likely location for Columbus's fort - a building that experts always thought was erected near to where the ship ran aground.
He also used information from the explorer's diary, and a recent diving mission near the site further burnished Mr Clifford's belief the wreck was the Santa Maria.
Mr Clifford told US broadcaster CNN the "smoking gun" was a cannon of 15th Century design found at the site.
A marine archaeologist who accompanied Mr Clifford on that mission told the newspaper there was "very compelling evidence" but an excavation of the site would be necessary to confirm the wreck's identity.
Further investigation will be supported by the government of Haiti and the History Channel, which plans to make a documentary programme about the wreck.
Mr Clifford is best known for the excavation of the first fully verified pirate shipwreck, the Whydah.
Friends in high places “高处有朋友”
国内英语资讯:Xi meets executives of famous multinational companies
国际英语资讯:French court sentences two men to prison for killing Chinese designer
国内英语资讯:Chinas first visa center in CEE opens in Bucharest
体坛英语资讯:Italy beat China 3-1 in mens Volleyball Nations League
国际英语资讯:UN chief urges Security Council to act with one voice on Middle East, North Africa
Social jet lag 社交时差
国际英语资讯:Brazils Supreme Court allows political satire during electoral campaign
国际英语资讯:Greek govt survives no confidence motion over Macedonia name deal
国内英语资讯:Chinese official pledges to do more for UN peacekeeping
国内英语资讯:Xinhua releases article on how Xi pushes development of Xiamen Special Economic Zone
国内英语资讯:Top legislature hears reports on legal deliberations
国际英语资讯:Britains Prince William meets Israeli president, PM
国内英语资讯:Xi Jinping, Kim Jong Un hold talks in Beijing
国际英语资讯:Iran urges intl community to stop Saudi-led offensive in Yemen
体坛英语资讯:Messi misses penalty as Iceland earn first World Cup point
国际英语资讯:Pentagon suspends planning for joint drills with S. Korea in August
国际英语资讯:Europe must be able to defend borders: central European states
国际英语资讯:Iran to oppose Saudi Arabia proposal to increase OPEC crude output: official
体坛英语资讯:World Cup: Croatia defeat Nigeria 2-0
国内英语资讯:Top legislature hears reports on 2017 final accounts, audit work
体坛英语资讯:Belgium beat Panama 3-0 in World Cup Group G match
国际英语资讯:Over 10,700 cases of femicide unresolved in Brazil in 2017
如何用英语说出撩人的情话!
国内英语资讯:Tibet relocates villagers living in high-altitude nature reserve
体坛英语资讯:England coach Gareth Southgate hails teams endeavor, patience
国内英语资讯:Chinas top legislature defines coastguard powers
足球场上三类技术精湛球员的英语名称
个税起征点拟调至每年6万
国际英语资讯:France tells Italy working alone on migration issue wont have results