奥巴马对朝鲜核试验表示担忧
US President Barack Obama is in Seoul for a visit that comes amid concern that North Korea may be planning a fourth nuclear test.
美国总统奥巴马抵达首尔进行访问,他对朝鲜可能进行第四次核试验表示担忧。
Mr Obama and Ms Park are expected to discuss strategy on North Korea
Mr Obama, who arrived from Japan on the second stop of his Asian tour, will hold talks with South Korean leader Park Geun-hye.
Their talks are set to focus on North Korea, following reports of activity at the Punggye-ri nuclear test site.
Mr Obama is also expected to express grief over last week's ferry disaster.
More than 300 people were killed or remain missing after the Sewol passenger ferry sank off South Korea, in a tragedy that has shocked the nation.
Most of those who died were teenagers on a school trip.
'Two test tunnels'
Mr Obama is expected to hold talks with Ms Park, visit US troops and then fly to Malaysia on Saturday.
Speaking in Japan, he called the North Korean problem "the most destabilising, dangerous situation in all of the Asia-Pacific region", and described China's role in influencing Pyongyang as "critically important".
Earlier this week, South Korea's military said it had detected "a lot of activity" at the North's nuclear test site, suggesting it was either planning a test or would pretend to stage one.
North Korea has carried out three such tests in the past, most recently in February 2017 - an incident that triggered months of severe tension on the Korean peninsula.
It also carried out tests in 2006 and 2009. All resulted in the imposition of sanctions by the UN, which bars Pyongyang from nuclear tests under resolution 1718.
A report from 38 North, the website of the US-Korea Institute at Johns Hopkins University, also confirmed increased activity at the site "probably related to preparations for a detonation", based on satellite imagery.
The document highlighted "increased movement of vehicles and materials near what are believed to be the entrances to two completed test tunnels".
While Pyongyang has tested devices, it is not yet believed to have mastered the process of making a nuclear warhead small enough to deliver via a missile.
爱喝黑咖啡的人,更容易得精神病?
国际英语资讯:President Trump says Yellen, Cohn are contenders for next Fed Chair
国内英语资讯:Chinese FM eyes new prospect for China-Indonesia ties
地球另一端与你相对的地方是哪里?现在有个地图可以查了!
国际英语资讯:U.S. House passes bill imposing tougher sanctions on Russia, Iran, DPRK
国际英语资讯:West Bank, East Jerusalem clashes continue over Al-Aqsa mosque measures
最美丽的小镇 The Most Beautiful Town
国内英语资讯:China steps up efforts in public hospital reform
我的童年记忆 My Childhood Memory
国内英语资讯:Vice premier urges more flood control efforts
国际英语资讯:Ukraine supports new possible U.S. sanctions against Russia: president
国际英语资讯:Saudi-led bloc blacklists 18 organizations, individuals linked to Qatar
再也不怕手机没电:首款无电池手机诞生
MM须知:中国最火的5款美颜app
主唱贝宁顿离世,林肯公园巡演全数取消!
国际英语资讯:News Analysis: Frances participation - key to break Libyan political deadlock?
国际英语资讯:News Analysis: Erdogans visit fails to break Gulf impasse, but helps protect Turkeys own
老妇眼睛不适就医,竟取出27枚隐形眼镜
体坛英语资讯:China enters knockout stage at Womens Basketball Asian Cup as group leader
震惊:巫师施法使鳄鱼奉还尸体(视频)
《金刚狼3:殊死一战》电影精讲(视频)
体坛英语资讯:Chinas Sun, Xu shine with gold at worlds, three world records shattered
割腕誓言作废:丹尼尔•克雷格将回归《007》
拉加德:IMF总部十年内或将迁至北京
研究:针灸能缓解痛经
美文赏析:我们渴望与人交流,不仅仅是说话
体坛英语资讯:Chinas Sun Yang wins first World Championships 200m free title
国际英语资讯:Iran warns to retaliate U.S. new sanctions
阿里巴巴未能打入世界500强,京东却进了?
韩国70岁老奶奶走红YouTube 成超级网红