People don't often look back on the early 1900's for advice, but what if we could actually learn something from the Lost Generation?
通常人们不会为了求取生活妙方而去回顾20世纪初的年代,不过如果那个“垮掉的一代”真的能对我们有所助益呢?
The New York Public Library has digitized 100 "how to do it" cards found in cigarette boxes over 100 years ago, and the tips they give are so practical that millennials reading this might want to take notes.
纽约公共图书馆将一组100多年前的香烟盒上的“生活妙招”卡片进行了数字化处理,这些卡片上的小贴士实在太实用了,二十一世纪的我们看到了也会多加留意!
How to Extract a Splinter
如何拔出小刺
A spilnter embedded in the hand is often very painful to extract.
手上扎了一根小刺,总是很难拔出来。
A good way to accompish this is to fill a wide-mouthed bottle with hot water neary to the brim, and press affected part of hand tightly against mouth of bottle.
不过有一种很好的办法可以解决问题——将一个宽口的瓶子里倒入热水,水接近瓶口,将手上手上的部位紧紧按压在瓶口处。
The suction will pull down the flesh, and steam will soon soon draw out the splinter.
瓶中的吸力会把你的手心向下吸,瓶中的蒸汽很快就能把刺拔出来了!
上一篇: 纽约开始提供免费的大学教育,但只给部分人
下一篇: 纯素饮食的健康益处
国际英语资讯:Feature: Italy marks intl Day for the Elimination of Violence against Women
国际英语资讯:Cambodia, South Korea to launch feasibility study on bilateral FTA
国内英语资讯:Chinas rocket-carrying ships wrap up transporting mission
《魔兽》电影席卷中国票房
安徽颁布禁酒令整治“酒桌办公”
全球唯一存活大熊猫三胞胎“断奶”
教育部明确6种“学术不端”情形
一周热词榜(7.2-7.8)[1]-7.8)
北京暴雨 多地出现“积水潭”
中国科学家将启动“基因编辑”技术人体试验
国内英语资讯:HKSAR completes sixth-term district council election
湖北抗洪前线“馒头连”成网红
习近平七一讲话的“不忘初心”
“千禧一代”正改变中国消费模式
葛大爷“北京瘫”表情包走红
国际英语资讯:Peru court orders Keiko Fujimoris release from preventive custody
“吾皇猫”走红:就喜欢你看不惯我又干不掉我的样子
国内英语资讯:Commentary: Lion Rock Spirit needed for Hong Kong to stop violence, secure revival
长三角区域协作保障“G20蓝”
教育部叫停在建“塑胶跑道”