许多学英语的人都希望收听VOA,BBC等英语资讯广播,想以此来提高听力和口语水平,但不少人认为听英语资讯广播比较困难。从这几年的中等以上英语听力考试来看,都涉及到测试英语资讯广播的内容。从教学上来说,许多大专院校的英语系的听力课都增加了听英语资讯报道的内容。那么怎样才能基本上听懂外台的英语资讯报道呢?我们认为,除了多听以外,还必须掌握英语资讯报道的特点和一些收听技巧。
(1)掌握资讯报道的结构资讯报道往往采用“倒金字塔体。所谓“倒金字塔体,也称为倒途法,即按资讯事实重要性的程度由要点到细节逐步扩展,安排全文。把最重要的事实置于全文的第一个句子中,这个句子被称为资讯导语(the news lead)。它告知听众最关心最重要的事实,如事件(what)、时间(when)、地点(where)、人物(who),以及原因和方式(why,how,即资讯导语包含了我们常说的五个WH和一个H构成的“资讯六大要素。资讯导语是整条资讯的高度浓缩形式,听懂了导语,也就听懂了资讯的主要内容。当然,由于资讯报道的侧重点不同,有时资讯导语也可能只包含其中几个要素。
例如:
Oil ministers of the Organization of Petroleum Exporting Countries will bold an emergency meeting Friday to discuss
这一资讯导语包含了以下几个要素:
What:An emergency meeting vail be held
When:Friday
Who:Oil Ministers Of the Organization of Petroleum Ex—poring Countries
(2)扩大词汇量,熟记资讯报道中的常用词汇
①普通词汇。尽管资讯报道所使用的词汇量很大,但是语言的基本词汇是稳定的。如VOA广播中的special English(特别节目)的资讯报告中常用词汇约1 500个,这的重复率在报道中是很高的,如cease-fire,presidential eleation等政治性词汇,financebankinggroup等经济词汇以aceshuttle,robot等科技词汇。而资讯英语中的特有用语就更具稳定性。若能掌握这些词汇,再加上一些听力技巧,基本听懂资讯报道就不是件难事了。
②专有词汇。资讯报道是有关世界范围的最新消息,因在报道中常涉及许多人名、地名、国名。除此之外,资讯报道中还常常出现一些河流、山脉及名胜古迹等专有名词熟悉这些专有名词可使听者更快更准确地了解所听的新
(3)掌握一定数量的缩略语(acronym)
由于资讯报道时间的限制,不少机构的名称常采用其缩略形式,即由该名称中数个词的首字母的大写形式组成,如:PLO是thePalestineLiberationOrganization的缩写形式。需要注意的是,听者不仅要了解这些缩略语的确切含义,而且还应知道它们的正确读音。
(4)掌握数字的不同读法
在资讯报道中经常出现许多数字,大到几十亿,上百亿,小到分数或小数。尤其对一些多位数的数字,要想立刻听准这些数字的确不容易,其主要难点在于位数过多。因此在听多位数的数字时,应对billion(十亿)、million(百万)、thousand(千)、hundred(百)等词尤为重视。同时,要注意一个数字的多种读法,如播音员把两个足球队比赛结果2:0读作two to nothing而不是读成two to nought或two to zero.
(5)掌握循序渐进,从慢到快的原则
目前,许多外台(如BBC,VOA)的资讯英语报道有特别英语(Special English)和标准英语(Standard English)两种。所谓Special English也可称为慢速英语,即资讯播放的语速较慢。就VOA而言,慢速英语每分钟不超过90个单词,而且资讯报道均是由简单易懂的英语缩写的,因此较适合初级阶段的资讯英语训练。然而它毕竟有其局限性,只能作为听力训练的一种手段,而不是资讯英语训练要达到的最终目的。要想过真正通过资讯英语这一关,还必须进行Standard English的训练。Standard English也可称为常速英语,即资讯英语是用正常的语速播送的。就VOA而言,常速英语每分钟为135个单词,而且句法和词汇方面的难度也大些。经过从慢速英语到常速英语相当长一段时间练习后,收听资讯英语的能力一定会有很大提高。
(6)要密切注意国内外形势的变化
平时应养成多看报纸,常听广播的习惯,这样就可以掌国际、国内的一些阶段性的热门话题及一些有争论的问题。若有可能的话,最好在收听资讯英语之前,先听一下汉语资讯广播。对于当天国际、国内发生的一些大事做到心中有数,然后,再收听外台的资讯英语报道。由于已有了一定背景知识,这些资讯英语报道就容易听懂了。当然在更高层次上也可以先听英语资讯,然后验之以汉语资讯。
收听英语资讯广播时有两点要注意:
①听懂英语资讯广播必须要有一定的听力理解水平,因对于外语初学者来说,应着重提高自己的英语听力水平,不要急于收听外台资讯广播,到了中高级阶段开始收听英语资讯广播较为合适。
②听者除掌握以上提到的技巧外,还必须多听多练,持之以恒地坚持听下去,就能最终达到“能听懂外台英语资讯广播这一目标。
上一篇: 如何进行英语听写练习
下一篇: 如何用美剧真正提升你的英语水平
体坛英语资讯:American archer Cowles wins individual recurve gold in Buenos Aires
美朝高级官员会面被推迟
改革印记:从彩电冰箱“四大件”到“买遍全球”
国际英语资讯:Israeli PM cuts short Paris visit amid abrupt escalation in Gaza
国际英语资讯:Indonesia extends search mission after fatal flight
国际英语资讯:Former U.S. trader pleads guilty to fraud and spoofing
沙县小吃在美国开业3小时就关门 竟因人太多!
国际英语资讯:Macron promotes multilateralism to preserve peace as nationalism gains ground
国际英语资讯:U.S. Republican Party maintains Senate majority in midterm elections
体坛英语资讯:Chinas Fan and Lin into quarter-finals at ITTF Mens World Cup
国内英语资讯:Xi urges HK, Macao to embrace nations reform, opening-up for greater development
国内英语资讯:China solicits public opinions on draft vaccine management law
体坛英语资讯:Copa Libertadores preview: Argentina and Brazil clash in semifinals
国内英语资讯:China, Germany pledge to further boost ties
爱到底是什么?爱是战争
国内英语资讯:China announces roadmap for building stronger modern air force
国际英语资讯:Clashes erupt in West Banks Nablus after Israeli worshipers arrive at holy site
出国旅游时有哪些禁忌
国内英语资讯:China, Russia eye enhanced mutual trust, economic ties
体坛英语资讯:Injury rules two Kenyans out of Delhi Half Marathon
国际英语资讯:Death toll from buildings collapse in southern France reaches 5
国内英语资讯:Xi stresses furthering reform and opening-up, elevating city core competitiveness during Sha
国际英语资讯:Arab League chief urges Libyan parties to reach political consensus
国内英语资讯:Mainland to facilitate cooperation with HK, Macao: official
娱乐英语资讯:Marvels comics legend Stan Lee dies at 95
国内英语资讯:China, Britain extend currency swap deal
国际英语资讯:Early results suggest split Congress as voting ends in U.S. midterms
体坛英语资讯:FIFA technical report shows possession and running not certain recipes for success
国际英语资讯:Putin expects dialogue to continue on situation around NATO military drills
国内英语资讯:China-Afghanistan-Pakistan dialogue stresses connectivity for regional development