温馨提示:
此套题为Word版,请按住Ctrl,滑动鼠标滚轴,调节合适的观看比例,答案解析附后。关闭Word文档返回原板块。
梯级演练·强技提能
Ⅰ. 单项填空
1. (2017·浙江高考)It will be a big help if you go to the store and get what we need for dinner. , I’ll set the table.
A. As a result B. On the whole
C. In the meanwhile
D. As a matter of fact
2. (2011·福建高考)Born into a family with three brothers, David was to value the sense of sharing.
A. brought up B. turned down
C. looked after
D. held back
3. (2017·诸暨模拟)The sum of money is to support companies that will not be able to survive the crisis.
A. therefore B. otherwise C. meanwhile D. though
4. (2017·溧阳模拟)When parents know where their children are playing, they can set safeand ensure friendly adults are on hand when needed.
A. boundary B. background
C. information
D. record
5. A party was held the heroes who had helped save
thousands of lives in the super typhoon disaster in the Philippines.
A. in time of B. in honour of
C. in the name of
D. in place of
Ⅱ. 完成句子
1. Without the support of my parents I would notthe end. 假如没有我父母的支持, 我可能坚持不到最后。
2. The Party is certain tosooner or later.
这个党迟早能上台执政。
3. We must take some measures to. 我们必须采取措施使洪水处于控制之中。
4. A true friend can work with youwhenever you are in trouble.
真正的朋友会和你肩并肩地工作在一起无论何时你遇到麻烦。
5. He was ready, which impressed us deeply. 他愿意把自己的知识传给别人, 这给我们每个人都留下了深刻印象。
根据提示, 利用本单元所学知识, 完成下面的小作文。
1. 奥运会是世界上最著名的运动会, 举办它对一个国家来说意义重大。(significance)
2. 运动员们把为民族赢奖牌当成一种荣誉。(honour)
3. 在2008年北京奥运会开幕式上, 从火炬传给李宁, 李宁点燃圣火开始, 我国体育健儿为金牌奋力竞争。(at the 2008 Beijing Olympics opening, attempt, compete for)
4. 他们在体操、举重、射击、乒乓球等比赛中获得冠军, 这使得所有的中国公民既高兴又激动万分。(championship, delight, excite)
5. 无论多么艰难, 他们也要坚持。(no matter how, hang on)
6. 许多运动员通过自己的精彩表现给观众带来了许多的快乐。(it is. . . that)
答案解析
Ⅰ. 1. 【解析】选C。考查介词短语的用法。句意: 如果你去商店购买我们晚餐需要的东西就算帮了大忙; 同时, 我会收拾好餐桌。as a result结果; on the whole总体来说; in the meanwhile与此同时; as a matter of fact事实上。故选C。
2. 【解析】选A。考查动词短语辨析。句意: 出生于一个兄弟四个的家庭, 戴维被教育要重视分享的意义。bring up教育, 抚养, 呕吐; turn down调低, 关小, 拒绝; look after照顾; hold back阻止, 抑制, 隐瞒。由句意知选A。
3. 【解析】选B。句意: 这笔钱是用来支持那些公司的, 否则它们就挺不过危机。therefore因此; otherwise否则, 不然的话; meanwhile同时; though然而, 可是。根据句意选B。
【加固训练】
(2017·温州模拟)He reminded me of what I should have forgotten.
A. nevertheless B. otherwise
C. besides
D. approximately
【解析】选B。句意: 他提醒我我本来已经忘却的事情。otherwise否则, 不然的话, 相当于一个if条件句, 表示对过去的假设, 根据后面的句子用虚拟语气should have done可知, 此处选B; 其余选项不用虚拟语气。
4. 【解析】选A。句意: 当家长知道孩子在哪里玩耍时, 他们可以设定安全界限, 并确保有需要时可以随时找到友好的大人。boundary意为“界限”; background意为“背景”; information意为“信息”; record意为“记录, 录音”。
5. 【解析】选B。考查介词短语辨析。句意: 为了对在菲律宾超级台风灾难中帮助营救上千人生命的英雄们表达敬意, 举行了一场晚会。in honour of向……表达敬意, 符合句意。in time of在的时候; in the name of代表……; in place of代替……。
Ⅱ. 1. have hung on to2. come into power
3. get the floodwater under control
4. side by side
【拓展延伸】
side by side肩并肩hand in hand手拉手
arm in arm臂挽着臂 shoulder to shoulder肩并肩
back to back背靠背 heart to heart心连心
face to face面对面
Before you get the job, you will have an interview face to face.
在你得到工作之前, 你会有一个面试。
Stand back to back and we’ll see which one of you is taller.
背靠背站着, 我们就可以看出你们哪个更高。
5. to pass on what he knows to others
Ⅲ. 【参考范文】
It is of great significance for a country to host the Olympic Games, which is the best-known Games in the world. Athletes make it an honour to win medals for their nation. Since Li Ning was passed the torch on and lighted the flame at the 2008 Beijing Olympics opening, our athletes attempted to compete for medals. They won championship in gymnastics, weightlifting, shooting, ping-pong and other competitions, which made all the Chinese citizens delighted and excited. No matter how hard it is, they must hang on.
It is with their wonderful performance that many athletes bring joy to the audience.
体坛英语资讯:Argentina agrees to extend player contracts amid paralysis
体坛英语资讯:Messi would play in Argentina if not for insecurity, says cousin
国际英语资讯:Egypt values Chinas efforts to promote intl anti-COVID-19 cooperation: FM
国际英语资讯:Spotlight: COVID-19 cases surge in several U.S. states as reopening efforts continue
国内英语资讯:Commentary: China-EU Summit to offer certainty in uncertain time
赤壁
体坛英语资讯:Iranian winger Mohebbi linked with Spains Granada
国际英语资讯:Nine shot in large gathering in New York state
体坛英语资讯:Premier League clubs agree to extensions for out-of-contract players
我学会了骑自行车
国内英语资讯:Chinese mission slams European Parliaments resolution on Hong Kong
研究:总刷社交媒体 容易相信“新冠假消息”
国际英语资讯:2 more Trump campaign staffers at Tulsa rally test positive for coronavirus
微信新功能:拍一拍,英文到底怎么说?
国际英语资讯:Roundup: Italys coronavirus outbreak weakens with lowest one-day deaths since March 2
福奇:美国出现第二波新冠疫情?第一波还没结束呢
国内英语资讯:Chinese government spends more on culture, tourism in 2019
国内英语资讯:Transactions surge during Chinas mid-year online shopping spree
疫情反弹 美国连续两天单日新增确诊病例超3万
疫情反弹 美国连续两天单日新增确诊病例超3万
太阳
体坛英语资讯:Dortmund ease past rivals Schalke as Bundesliga resumes
体坛英语资讯:Feature: Cuban athletes train for Tokyo Olympic Games amid COVID-19 outbreak
战斗
Moon shot? 远射
国际英语资讯:Singapore committed to free flow of goods, services and capital: Deputy PM
我的宠物小乌龟
国际英语资讯:Africas COVID-19 cases nearly 290,000 as death toll reach 7,693: Africa CDC
国内英语资讯:Chinas top legislature reviews draft law on safeguarding national security in HKSAR
五色公主