* 话题 40 话题词汇狂背 相关单词
1. excavate v.挖掘 2. ancient adj.古代的 3. ancestor n.祖先 4. celebrated adj.著名的 5. homeland n.祖国 6. civilized adj.文明的 7. diversity n.多样性 8. open-minded adj.思想开放 9. protect v.保护 10. cave n.洞穴 11. preserve
v. 保存 12. primitive
adj.原始的 13. culture
n.文化 14. swift
adj.迅速的 15. migration
n.迁移 16. archaeologist
n.考古学家 17. remote
adj.遥远的 18. origin
n.起源 19. memory
n.记忆 20. bone
n.骨头 相关短语
1. historical spot 古迹
2. be passed down 传递 3. brilliant culture 灿烂的文化 4. carry forward national culture 弘扬民族文化 5. cultural heritage 文化遗产 6. cultural objects and historic relics 文化古迹 7. national pride 民族自豪感 8. take pride in 以……为骄傲 9. broaden one’s horizon 扩大视野 10. give a push to 推动 11. date back
to 追溯到 12. Peking people site 北京人遗址 13. show sb around 带领某人参观 14. World Heritage List 世界文化遗产名单 15. be descended from 为……的后裔 16. become a legend 变成传奇故事 17. ancient legend 远古传说 18. professional archaeologist 职业考古学家 19. showcase the brilliant history and culture 展示灿烂的历史文化 20. excavate sth 发掘出某物 相关句子 1. He could trace
his ancestors back to James I. 他可以把先祖追溯到詹姆斯一世。
2. She has worshipped her ancestors. 她已拜过她的祖先。 3. The custom of worshipping ancestors
is prevalent among these people.崇拜祖先的风俗在这些人中是普遍的。
4. The Romans built these monuments
in memory of their illustrious ancestors.罗马人修建这些纪念碑来颂扬他们杰出的祖先。 5.The two species share a common ancestors.这两个物种有一个共同的祖先。
6.We light incense
in memory of our ancestor.我们烧香来纪念我们的祖先。 7.The western holiday Halloween also had its origin in old beliefs about the return of the spirits of dead people.西方的万圣节也起源于人们对死人精神回归所持有的信仰。
8.The man was a living legend. 那是个活的传奇人物。 9. The builder of the house is a direct ancestor
of the present owner.建造这幢房子的人就是它现在主人的一个直系祖先。 语篇模块
Shooting, simply a means of making a living, developed into a kind of sport at the end of
the 19th century. It first appeared in the 1896 Olympic Games. Canceled in 1904 and in 1928, the sport returned to the Olympics in 1932. It was not until 1968 that women were first allowed to compete in Olympic shooting. Now, with its steady development, shooting includes 17 events, while only 3 in 1896. 汉语大意:最初仅仅作为一种谋生手段的射击在19世纪发展成一项运动项目。而且,第一次出现在1896年的奥运会上。但是,射击分别在1904年和1928年曾经两度被取消作为运动项目,后来在1932年又重返奥运场上。直到1968年,女性才被允许参加奥运会的射击项目比赛。随着射击项目的稳步发展,在1896年奥运会中只有3个射击项目,但到了今天,奥运会比赛项目中已经有17个射击项目了。
国际英语资讯:Tesla to build pick-up trucks in 2019
2017时尚盘点之趋势风潮 敢和穿骚粉的男友一起赴约吗?
国际英语资讯:Briton gets 3-year jail term in Egypt for smuggling classified painkillers
国际英语资讯:UN chief commends peaceful vote in Liberia
最适合学英语的5本英文经典名著
体坛英语资讯:Dutch defender van Dijk joins Liverpool for world-record fee
国际英语资讯:Vote counting underway after presidential run-off in Liberia
A Happy Boy 一个开心的男孩
《哈利波特》到底为JK罗琳带来了多少收益?
报告指出 财务人员在未来最有可能被人工智能取代
圣诞节为什么要搭圣诞树、吃拐杖糖、喝蛋酒?
国内英语资讯:China, Pakistan, Afghanistan agree to discuss extending economic corridor
国际英语资讯:Yearender: Syria aspires for political solution to civil war after IS collapse
伴随白宫风云180载玉兰树患病
2017下半年CATTI口译二级真题解析(一)
国际英语资讯:Saudi-led airstrikes kill over 40 in southwestern Yemen
美国大部分地区处于严寒之中
国际英语资讯:Mild earthquake shakes Tehran
斯诺登研发新程序:手机变监控设备,力阻间谍行为
喷泉里的许愿币最后都去了哪里?
哈里王子订婚照公布!有点撩人有点甜!
国内英语资讯:Xi stresses implementation of major policies, integrity of leading officials
国际英语资讯:Zimbabwe vice presidents sworn in
I Love Panda 我爱熊猫
国际英语资讯:Italys president dissolves parliament, clearing way to elections in 2018
利比里亚总统选举决选投票
国际英语资讯:CSU, SPD on clash course ahead of German coalition negotiations
国务院办公厅印发《关于深化产教融合的若干意见》
体坛英语资讯:Kante voted French Player of the Year
国际英语资讯:Egypts Sisi mourns victims of Cairo church terror attack