On Friday morning, South Korea's Constitutional Court voted to remove President Park Geun-hye from office, upholding her impeachment by the legislature in December.
星期五上午,韩国宪法法院投票罢免总统朴槿惠,支持12月立法机构对她的弹劾。
Acting Chief Justice Lee Jung-mi read the unanimous ruling from the eight-member panel on national TV, saying Park committed "acts that violated the Constitution and laws" and that "betrayed the trust of the people and were of the kind that cannot be tolerated for the sake of protecting the Constitution." The judicial and legislative ouster, a first for South Korea, caps a scandal involving Park, her childhood friend Choi Soon-sil, and some of the country's biggest business executives.
代理首席法官李贞美通过国家电视台宣读了八位法官的一致裁决,她表示朴槿惠“违反了宪法和法律”并且“辜负了人民对她的信任;为了保护宪法,她是不能被容忍的那一类人。”这次司法与立法机关(对总统)的罢免在韩国(历史上)还是第一次,相关丑闻中涉及朴槿惠、她的童年好友崔顺实以及几位韩国最大的商业集团的高层。
Park, 65, not only lost the presidency but also her legal immunity, opening her to prosecution for bribery, extortion, and abuse of power. South Korea will hold new elections within 60 days, and the opposition Democratic Party is expected to take power for the first time in a decade. Acting President Hwang Kyo-ahn will stay in office in the interim.
65岁的朴槿惠不仅失去了总统职位,还失去了司法豁免权,而且可能因受贿、勒索以及滥用权力而遭到起诉。韩国将在60天内举行新的大选,在野党-民主党有望在十年内首次掌权。在这期间,将由代总统黄教安执政。
上一篇: 披萨到底算不算垃圾食品?
体坛英语资讯:Inter Milan fail to reach Champions League last 16
国内英语资讯:Senegal hopes to further advance cooperation with China: president
阿根廷男子栽树七千做吉他悼念亡妻
英国小男生穿短裙上学 抗议学校的“差别待遇”
3D打印机有望“打印”出人体器官
微软斥资85亿美元收购Skype
国际英语资讯:Australias low fuel reserve jeopardizes international reputation: energy department
The Memory of Summer Holiday 暑假记忆
国会新科议员为社交媒体谱写新篇
国内英语资讯:China to expand investment in civil aviation sector in 2019
撞衫!英新王妃婚纱被指“抄袭”
健康提示:固定睡姿也能让你生病
教你几招如何搞定专横的老板
体坛英语资讯:Guangdong, Liaoning extend winning streaks in CBA
国际英语资讯:Nigerian troops kill over 100 Boko Haram fighters in operation
职业电竞选手其实是在吃青春饭
亚洲杯乌龙:五星红旗覆盖美国国土!
国际英语资讯:U.S. pullout from Syria must be planned carefully: Erdogan
最潮的衬衣穿着方法
嫦娥四号拍到月球背面,外媒都震惊了!