英语词汇 英语单词词源100讲 4
发布时间:2009-02-24 编辑:查字典英语网小编
第16讲 表示关闭的词根"claudere"
学生: 对词根我现在渐渐找到感觉了。譬如disclose(揭露) ,dis-表示否定,close是关闭,合起来就有了打开的意思, 也就是公开、暴光,对不对?
老师: 非常正确。clud-, clos-, clus-的词根都是拉丁语单词claudere( 关闭、包围) 。以disclose为例,dis-为否定前缀,disclose就是不关闭,不包围,任其让人看见的意思。
学生: 那么include,是不是in表示(里面) ,clude指 包围 ,从而有 关在里面的意思呢?
老师: 很好。我们把include拆开,便得到in(=in [里面])+claudere(包围),所以它的意思是 关在栅栏里面。其反义词由ex-(向外)+claudere(包围) 组成,也就是 排除在栅栏之外 的意思了。
同根关联词
conclude:结束、签定(协议) 构成: con(=together[共同]+拉丁语词根claudere(关闭) → 一同闭嘴
enclose:包围 构成: en(=in [内])+ 拉丁语词根claudere(关闭)
exclude:排斥、排除 构成: ex(=out [向外]) +拉丁语词根claudere(关闭)
occlude:堵塞、吸收、磨牙 构成: oc=ob(=over (不) +拉丁语词根claudere(关闭)
preclude:挡住、排除 构成: pre(=before [前] +拉丁语词根claudere(关闭) →从前面关闭了引伸出阻挡的意思
recluse:隐士、隐居的 构成: re(=away[离开] +拉丁语词根claudere(关闭) →封闭的
第20讲 词根拼写的差异
学生: 乍一看到这个词时,我还一时想不起concede的词根是什么。可能是因为它的词根cede有ced-和cess-两种拼写方式的缘故吧。对於这种词根拼写的差异,有什么好办法帮助记忆吗?
老师: 要掌握来源于拉丁语的词根与英语拼写的关系,就有必要了解拉丁词汇的变化形式。这当然不是指要深入研究,毕竟不是专业学习。因为拉丁词汇的变化还比较规则,记住以下两个例词就可以了。注意动词的拼写有时是s, 有时又是t。
例1 拉丁词 cedere(=go, proceed [去、进展] )的变化
现在时形式(第一人称): :cedo /原形:cedere /过去时:cessi /过去分词:cessum
例2 拉丁词 facere(=to make, do [做、成为]) 的变化
现在时形式(第一人称) :facio /原形:facere /过去时:feci /过去分词:factum
第21讲 前缀与后缀
学生: <词源词典>里并没有专门介绍前缀和后缀,但事实上他们往往又有很多意思。以-in为例,它有…里面朝…去 不…等意思。那我们该如何判断什么时候是何种用法呢?
老师: 这个问题问得好。其实很多前缀都象-in一样有两种不同的意思。不过,大多也就只有两种意思,只要记住也就可以了。象前缀-in,如果接在表示向内进行的动作的词根前面就表示里面 ,与形容词词根相连就表示否定的意思了。这样总结一下不就好记了吗?
学生: 可不可以顺便教教我拉丁语的发音呢?
老师: 拉丁语的发音与罗马字发音相近。譬如a、i、u、e、o 也就和咱们的拼音a、i、u、e、o一样,不过也有个别特殊的。譬如ch中k、h都要发音,v 的音变成了w (u)。详细介绍可参照「Kellopie's LINGUA LATINA」http://www.hi-ho.ne.jp/kellopie/ 中的介绍。
第22讲 一致(accord)与勇气(courage)--表示心的词根"cor"
学生: 我现在考虑买辆旧车。本田的雅各(accord)比较便宜,还蛮不错的。对了,雅各(accord) 的英文名与单词accord(一致) 的拼写一模一样,它的词源是什么呢?
老师: accord 的词源是拉丁语词汇"cor"(=the heart 心)。把accord拆开我们就可以发现它是由ac=ad(=to [朝着…])
+cor(心)组成,也就是朝着对方的心考虑,使成一条心 (一致) 的意思了。
学生: 原来如此,我越发喜欢雅各车了。顺便问一下,相近的词缀还有cord(线、绳) ,它的词源又是什么呢?
老师: 真的想知道吗? 这个词源可有点倒人胃口。
学生: 这么说我倒越发想知道了。
老师: 那好吧。cord(线、绳) 的词源是拉丁语单词chorda(=catgut [腸線、网球拍/弦楽器的弦])
学生: 是不是猫的肠子呀? 是挺恶心的。
老师: 和猫一点关系也没有。真正的原材料是羊肠。啊,和刚才的话题扯远了。咱们再回到"cor"(心)的话题,勇气(courage)由cor(心)+-age(名词后缀)组成,本意为 心--情感的归宿 。古人认为心(灵魂) 位於心脏,那你知道他们认为心底蕴藏的是什么情感吗?
学生: 心底蕴藏的情感,究竟是什么呀?
老师: 是勇气。courage(勇気)也来源于"cor",英语中的courage一词来源于拉丁文,所以拉丁语中勇气的拼写与英文中完全一样。
同根关联词
concord:一致、和睦 构成: con(=with [与…])+拉丁语词源 cor(=heart [心]) →同心同德
cordial:衷心的,发自内心的 构成: 拉丁语词源cor(=heart [心])+-ial(…的)
discord:不一致 构成: dis-(=off、apart [分離])+拉丁语词源 cor(=heart [心]) →离心
discourage:使…泄气 构成: dis-(=off、apart [分離])+courage(勇気)
encourage:鼓励、鼓舞 构成: en-(=in [放入…内])+courage(勇気)
第23讲 公司(corporation)与尸体(corpse)--表示 身体的词根" corpus "
学生: 股份制公司英文是corporation吧?
老师: 是的。corporation词源是拉丁语词corpus(身体)。上一讲咱们讲到了词根心(cor)。这次咱们要讲的词根是corpus (身体),这个词来源于corporare(=form into body [成形]) 。corporation就是其字面意思无心的组织,所以需要往里面加入灵魂。
学生: 原来如此。(尸体) 的词源也是拉丁语词corpus(身体),是不是因为灵魂出壳了,就成了尸体呢?
老师: 非常正确,可以这么理解。根据古人的思维,与灵魂相对的是身体。没有灵魂的身体是corpse,从而产生了尸体之意。现在IT行业经常提到corpus,那是指用于编写辞典而收集了大量用例的数据库。那么它和身体 有何关系呢? 根据Webster英英字典的解释,它是指a collection or body of knowledge or evidence,也就是 知识体.
同根关联词
corporeal:物質的、身体有关的、肉体的 构成: 拉丁语词源 corpus(=body [身体])+-al(与…有关)
corpulent:肥胖的 构成: 拉丁语词源 corpus(=body [体])+-lent(…満的)
corpuscle:细胞、(医)血球 构成: 拉丁语词源 corpus(=body [体])+-cule(小)
incorporate:合并、使成法人組織
构成: in-(=into […内])+corporate=拉丁语词源 corporare(=form into body [成形])
点击显示