话题 26 话题语汇狂背 相关单词 1. art
n. 艺术 2. artist n. 艺术家 3. attractive adj. 迷人的, 有吸引力的 4. inspiration n. 灵感 5. creative adj. 有创造力的 6. sculpture n. 雕刻(术);雕刻作品 7. abstract adj. 抽象的 8. permanent adj. 永久的;永恒的 9. gallery n. 画廊 10. typical adj. 典型的;有代表性的 11. valuable adj. 有价值的 12. visual adj. 视觉的 13. vivid adj. 生动的;逼真的 14. carve vt. 雕刻;刻记 15. display vt. 展示;陈列;显露 16. represent vt. 象征;体现 17. masterpiece n. 杰作 18. statue n. 塑像;雕像 19. realistic adj. 现实主义的;逼真的 20. outstanding adj. 优秀的;杰出的 相关短语
1. base on 基于
2. pass down 继承,传下来 3. appeal to(对某人)有吸引力 4. be made of由……制成 5. draw the attention of 吸引…的注意 6. came into being 形成 7. stand for 代表 8. be known as被称作…… 9. pay attention to 注意,留意 10. take the place of 取代 11. have the chance to 有做……的机会 12. a great deal 大量 13. look like 看起来 14. prefer to 更喜欢 15. be known as以……著称 16. sense of beauty 美感 17. be popular in 在……中受欢迎 18. think of 想起 19. in the long run 从长远来看 20. come into being 形成 21. on exhibition 在展示中 22. have a strong interest in 对……有着强烈的兴趣 相关句子 1. The art of film should base on its own nation and consult from the other styles,
which promotes its growth.电影艺术的发展就是依靠各个国家、各种流派的相互借鉴吸收, 最终推动其成长。
2. Tom had a strong interest in painting when he was a child. 自小汤姆就对绘画有着强烈的兴趣。 3. The art of Chinese folk papercutting with a history of more than 1, 000 years is known all over the world. 我国的民间剪纸艺术有超过1, 000多年的历史, 闻名全世界。
4. In my opinion, we teenagers should pass down our traditional art, such as Beijing Opera.在我看来, 我们青少年应该把我们的传统艺术传承下去, 如京剧艺术。 5. There are over 300 artworks from all over Europe on exhibition in the museum.来自欧洲各国的300余件艺术品在这家博物馆展示。
6. The picture hanging on the wall looks like the work of Van Gogh.挂在墙上的那幅画看起来像凡·高的作品。 7. The works of Picasso are popular in the world.毕加索的作品在世界各地都受欢迎。
8. It is important to cultivate children’s sense of beauty and awaken their artistic feeling.培养孩子的美感和唤醒他们对艺术的感受是重要的。 9. The popularity of drama drew the attention of many people here.戏剧的流行引起了这儿很多人的注意。 语篇模块
Beijing Opera, with a history of more than 200 years, is very popular in China. During the Qing dynasty, the emperor had a strong interest in local operas. In the late 18th century, to celebrate the emperor’s 80th birthday, local opera troupes from different parts of China came to Beijing to perform for him. Four famous troupes from Anhui Province remained in Beijing after the celebration and gradually a new type came into being, known as Beijing Opera. 汉语大意:京剧在中国很受欢迎,它历史悠久,有200多年的历史。在清朝,当时的皇帝对地方剧有兴趣。18世纪末,为庆祝皇帝80岁生日,各地方剧团来京演出。4个来自安徽的剧团在庆典后留在北京。一种新剧种慢慢形成了,被称为京剧。
国际英语资讯:S. African president calls for BRICS efforts to improve economic growth
国际英语资讯:Saudi crown prince starts official visit to Algeria
双语阅读:漫威要推出首位中国超级英雄? 原型还是李小龙...
韩国女子爱美丽?现在她们连化妆品都不想用了!
体坛英语资讯:Wang Shiyao sets new world record in Prague sudoku championship
Living In the Big Cities 生活在大城市
国内英语资讯:China, Argentina eye new era of partnership
体坛英语资讯:China secure mixed doubles title of BWF Fuzhou Open
国际英语资讯:Pakistan pledges U.S. envoy support in Afghanistans peace process: foreign ministry
国内英语资讯:Xi awarded Argentinas highest decoration
国内英语资讯:Commentary: Xis upcoming visit to drive China-Panama ties at full throttle
国际英语资讯:U.S. House Republican campaign arm says its hacked this year
英国研究发现:便宜衣服比名牌衣服更耐穿
Saying Goodbye 告别
国内英语资讯:Procurator-General stresses balanced development of procuratorial functions
体坛英语资讯:Chinese Night dedicated to Athens Marathon held
不放弃希望,才能被命运垂青
国内英语资讯:Spotlight: Xi demonstrates Chinas critical, constructive role in G20
体坛英语资讯:Favre stands for Dortmunds big dreams
双语阅读:京东否认大面积裁员并表示已报案
国际英语资讯:Rapid action urged as major climate talks kick off in Poland
男人喜欢聪明的女人吗?
双语阅读:Zara推出平价款口红!这是要进军美妆业了?
学会这10点,才能算真正成熟
为什么你明明不饿,却总想吃东西?科学解释来了!
不再加征新关税 中美贸易战'停火'90天
体坛英语资讯:Burkina Faso pull out as six international teams challenge Kenya in Safari Sevens
体坛英语资讯:Kenya to miss Africa Womens Cup finals after CAF reinstate Equatorial Guinea
这8种食物让皱纹远离你
国际英语资讯:UK could face constitutional crisis if PM loses crucial Brexit vote, says academic