标题:美国习惯用语-第358讲 fool; nobody's fool...
内容:
我们今天要学的习惯用语都带有同一个词,fool。
这是个很普通的词。
通常的意思是"傻瓜",然而实际上fool这个词有好多不同的意思,用在不同场合词性也不同。
我们首先要学的习惯用法是个复合词:
foolproof。
这个词由fool和proof合成。
Proof有经得住某种考验的意思。
例如waterproof就是能经得起浸水考验的。
换句话说就是防水的,或者不漏水的。
我们也说heatproof,解释能耐高温的。
那么foolproof是什么意思呢?
这是个形容词。
它用来说某种器械或者机制由于设计特殊而且完备,以至在任何情况下都不会出毛病,即使无知的使用者犯了愚蠢的错误,它依然保持良好功能。
所以foolproof解释"傻瓜也会用,""傻瓜也明白"或者"有安全装置的。
"
我们来听个例子。
这是一个电脑软件推销员在向一家企业经理推销一种新产品,而令这位经理犹豫的原因是这种产品使用起来是否得心应手。
例句-1:I tell you, my friend, this is so well-designed that it's almost
foolproof -- any worker in your office can handle it perfectly if he's
smart enough to count from one to ten.
他说:朋友,告诉你吧,这种产品的设计实在完美,简直连傻瓜用起来都错不了!你办公室所有的工作人员全能应用自如,凡是能从一数到十的人都会用。
所以foolproof意思是"傻瓜也会用的"或者"有安全装置的。
"
******
Fool这个词也可以作动词用,解释游手好闲。
例如在下面习惯用语里: fool around。
Fool
around显然解释东游西逛。
换句话说是在漫无目的地浪费时间,可以指寻欢作乐,也可以用来说心猿意马地追求好多异性伴侣。
我们来听个例子。
例句-2:My brother used to spend his time and waste his money fooling around
with a bunch of girls. But he met the one he really liked. And now he's
settled down into married life.
他说:我的兄弟过去老浪费他的时间金钱跟一大帮子女孩鬼混,后来他终于遇见了真心相爱的一个。
现在他已经安定下来结婚成家了。
这里fool around解释和异性鬼混,或者东游西逛。******
我们再学一个习惯用语: nobody's fool。
Nobody通常的意思是"没有人,"而fool在这儿的意思是受人愚弄欺骗的人。
那么nobody's fool是什么意思呢?可不就是谁也骗不了的人吗?
换句话说必然是个精明、老练、明智的人。
不久前有一部美国电影片名就是Nobody's
Fool。
主角是个我行我素的建筑工人。
他固然有他的问题和缺陷,但是他从来之不易的人生经验中获益不浅。
所以如果说某人是nobody's
fool。
这是赞美之词或者一句恭维话。
我们来听个例子。
这人在回忆他的父亲。
他认为父亲是nobody's fool。
例句-3:When Dad was young, he was so poor he didn't even graduate from high
school. But he was nobody's fool: he worked hard, used his head, and
became one of the most successful men in our town.
他说:当父亲年轻的时候,他穷得连中学都没毕业就不能上学了。
但他可是个精明强干的人;他勤勤恳恳地工作,又会动脑筋,终于成为本城最有成就的人物之一。
一个连中学学历都没有的人却在当地出人头地,那可不简单;不经奋斗没有头脑和世故决不可能走到这一步。
所以nobody's
fool意思是精明强干、阅历丰富的人。
国际英语资讯:3 Palestinians, 1 Israeli killed as Israeli-Palestinian conflict flares
CNN记者杰克·泰普尔在达特茅斯学院2017毕业典礼上的演讲
2017年6月英语四级作文真题:试卷一【卖电脑】(新东方版)
2017年6月大学英语六级考试作文预测:共享经济
Old,elder,elderly 和 senior 的区别
国内英语资讯:Beijing drivers to face fines for not giving way to pedestrians
这些迹象表明你现在的恋情很糟糕
老外在中国:我永远不会告诉妻子的秘密
里约奥运会的主题 The Theme of Rio Olympic Games
国际英语资讯:Romanias ruling majority decides to topple own govt by no-confidence motion
2017年6月英语四级作文真题:试卷三【卖书】
我国首颗X射线调制望远镜卫星解开黑洞谜团
摩拜单车进军曼彻斯特,英国人民喜大普奔
专家预测:人工智能来袭,未来哪10类工作饭碗将不保?哪些职业会吃香?
报告指出 英国高校依赖中国生源
国内英语资讯:Official urges enhanced fight against gang-related crime
国际英语资讯:Fears, frustrations grow as death toll in London building fire rises
国际英语资讯:Former German Chancellor Helmut Kohl dies at age 87
这些食物会使你的心脏承载太多的负重
体坛英语资讯:Iran, Japan sign agreement to cooperate in soccer