一宗谋杀案
When giving a lecture about the significance of punctuation, the academic professor was interrupted and arrested by the police for murdering his wife, a receptionist of a kindergarten. The police found some photos he deleted from their e-album showing that they used to have a gay life. But, fed up with her wrinkled face, he murdered her instead of divorcing her to avoid fortune division. He cut up a kind of seashell with a sharpened knife, and hammered it into powder on a skateboard, and made at most one gram, which was enough to accelerate one’s pulse until he or she dies. This kind of poison can date back to 10,000 BC when people rubbed it on spears to kill beasts. The professor mixed the poison with onion, watermelon and yogurt for his wife. Howling and scratching her chest, she felt dizzy and died soon.
那位学院的教授在发表关于标点符号重要意义的演讲时被警察打断了,他因谋杀自己的妻子——一位幼儿园的接待员——而被逮捕。警察找到了一些被他从电子相册里删除的照片,照片表明,他们曾经有过快乐的生活,但是,因为厌烦了妻子起皱的脸,他杀死她而不是和她离婚以避免离婚时的财产分割。他用一把磨利的小刀切碎一种贝壳,然后在滑板上锤打成粉末,最多1克就足以加速人的脉搏直到其死亡。这种毒药可以追溯到公元前10,000年,当时它就被涂抹在长予上杀死野兽。教授把这种毒药混合在洋葱、西瓜和酸奶里给他的妻子,后者叫喊、抓挠胸口、头晕目眩,很快就死了。
在初步检查之后,警察设想她是死于心脏病。但是系统的植物学分析却表明,吐在凌乱的席子和被子上的西瓜有毒。敏锐而又技术娴熟的警察不顾疲劳和饥饿,用放射性的设备确定了毒素的种类。尽管可供选择的设备原始,且数量不足,他们还是设法取得了完美的准确度。
After tentative examination, the police assumed she died of heart disease. But systematic botanical analyses showed that the watermelon spit on the messy mat and the quilt was poisonous. Regardless of exhaustion and starvation, the acute and skilful policemen used radioactive equipment to make sure the category of the poison. Primitive and not ample as their alternative equipment was, they got perfect accuracy somehow.
People applauded the police and the woman’s family can look ahead with relief now.
人们都为警察欢呼鼓掌,而那位女人的家人现在也可以带着欣慰为将来打算了。
上一篇: 高考英语短文记忆3500单词:移民美国
下一篇: 高考英语短文记忆3500单词:一场误会
国际英语资讯:Macrons party makes big win in round one of legislative election: exit polls
国际英语资讯:Saudi, UAE show signals of easing tensions with Qatar
投资者看好中国绿色概念股
体坛英语资讯:French Open suspended by rain, Bacsinszky and Ostapenko into semi-finals
国内英语资讯:Chinese naval fleet visits Pakistan
“互联网女皇”发布2016互联网10大趋势
闹了个乌龙!英保守党未能获得多数席位
研究:费心保密降低幸福感
老外观点:肯德基的Chizza真是一场灾难
国内英语资讯:China calls for solidarity, cooperation as SCO admits new members
促进脑细胞增长的四个小窍门
国内英语资讯:China Focus: SCO expansion vital for intl security, common prosperity
国际英语资讯:London attack hero recalls terror night
体坛英语资讯:Kenyan runners battle for top honors at athletics championship
学会这三点,写作高分不再难
2016亚洲最佳十大景点:上海第2香港第5
体坛英语资讯:Djokovic misses French Open semi-finals, Halep finishes epic comeback
BBC推荐:6月必读书单
国内英语资讯:Senior leader stresses serving the people at grassroots level
国内英语资讯:Xi urges more pragmatic cooperation with Turkmenistan under Belt and Road Initiative
Not a sausage 一丁点也没有
体坛英语资讯:Dabrowski and Bopanna crowned in mixed doubles at Roland Garros
体坛英语资讯:Jardim extends contract with Monaco until 2020, will not move to CSL
她写了篇关于披萨的文章,结果进了耶鲁大学
体坛英语资讯:Brazilian giants Santos set to appoint journeyman coach
体坛英语资讯:Persepolis to meet Al-Ahli in ACL quarterfinals
研究表明 吸烟会损害胎儿肝脏
美文赏析:再微小的力量,也能改变世界
FBI前局长指责特朗普“撒谎”
独立指标显示中国服务业反弹