Romney pledges to bolster economy as Obama prepares for debate
奥巴马准备辩论赛之际罗姆尼承诺加强经济建设
TEXT:Romney pledges to bolster economy as Obama prepares for debate U.S. Republican presidential candidate Mitt Romney campaigned in Ohio Saturday where he vowed to maintain the strength of the U.S. economy and military if he wins the November election. U.S. REPUBLICAN PRESIDENTIAL CANDIDATE MITT ROMNEY SAYING: "We have got to make sure that America is strong, and I commit to you when I am president of the United States, when I am president of the United States, I will keep America strong in our homes, in our economy, in our military. We will make sure our military is so strong no one would ever think of testing America. This is the time for us to come back, we are going to take back this country. I need your help, get out and vote." While Romney was in the battleground state of Ohio, U.S. President Barack Obama headed to Williamsburg, Virginia to prepare for a second presidential debate Tuesday. Analysts say Obama is likely to follow up on issues from the vice presidential debate including taxes, women's right to abortion, and a time line for ending the war in Afghanistan.
参考译文:在奥巴马准备辩论之际,罗姆尼承诺加强经济建设。美国共和党总统候选人米特·罗姆尼周六在俄亥俄州竞选中誓言,如果赢得11月份大选将致力于维护美国的经济实力和军事力量。美国共和党总统候选人米特·罗姆尼说:“我们必须确保美国的强大,当我当选美国总统的时候向你们承诺,将保持美国在家庭、经济以及军事上的强大。我们将确保军事实力足够强大,任何人都不曾想过要挑衅美国。这是我们回归的时候,我们将恢复这个国家。我需要你们的帮助,走出来给我投票。”罗姆尼在俄亥俄州竞选战场,与此同时美国总统巴拉克·奥巴马正前往弗吉尼亚州威廉斯堡,准备周二的第二次总统辩论。分析人员表示,奥巴马可能会延续副总统论及的有关税收、妇女堕胎权以及结束阿富汗战争的时线问题。
Obama touts benefits of auto bailout as debate looms
辩论临近,奥巴马兜售汽车行业援助益处
TEXT: As U.S. President Barack Obama is preparing for a crucial second debate against rival Republican Mitt Romney, he is touting the benefits of the U.S. auto industry bailout -- one of his signature actions as President -- in his weekly address UNITED STATES PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "We refused to let Detroit go bankrupt. We bet on American workers and American ingenuity, and three years later, that bet is paying off in a big way. Today, auto sales are the highest they've been in more than four years. " Obama is reminding voters that he came to the industry's rescue -- while opponent Romney had opposed government help for automakers.
参考译文: 正值美国总统巴拉克·奥巴马准备与竞争对手共和党人米特·罗姆尼间至关重要的第二次辩论时,奥巴马每周演讲上兜售了美国汽车行业救助计划的益处,这是他总统期间签署的方案。美国总统巴拉克·奥巴马说:“我们拒绝让底特律破产,我们在美国工人和美国的独创性上押赌注,三年后有了丰厚的回报。今天汽车销售已经四年多是最高的。”奥巴马提醒选民,尽管对手罗姆尼曾反对政府帮助汽车制造商,但他向该行业提供了援助。
编辑推荐
>>盘点美国大选演讲:奥巴马PK罗姆尼
>>马丁·路德·金演讲全文:我有一个梦想(视频)
>>绯闻女孩第六季 S女王时尚搭配抢先看
>>英语名师指导:托福听力高分的7个备考技巧
>>更多写作请关注英语网听力频道
(编辑:何莹莹)
上一篇: TED演讲:美国第一夫人现身说法奋斗史
Good media entertains, informs and educates
Producers see red over 'wine subsidies'
Prices make feathers fly for Angry Birds' merchandise
Teens in Shenyang gobble up ice cream iPhones
12 missing in accident
Top Gun director jumps to his death
11 tried over sale of gutter oil
Drivers at fault in tragic accident
Isaac nears New Orleans on Katrina anniversary
Burn the bridge?
Foreign minister summons Japan's envoy
Mine blast death toll rises to 44
Van Persie off to United
Australian recall for top two exporters
Students going abroad struggle with new culture
Romney sticks to Obama songbook on China
“异地高考”英文怎么说
Pound backs Armstrong decision
5 soldiers killed in Afghanistan
Clinton visit raises concerns
Japan holds talks with DPRK
Chinese hip-hop king gets his shot at Bryant
Feuding couples lead rise in online slander
Clinton to discuss wide range of issues during China visit
Air China flight returns to Beijing over false threat
Chinese beauty takes Miss World crown
French town lures Chinese tourists to 'revolution road'
Youku Tudou outlines vision for merged company
Washington to remain focused on Asia-Pacific
Harbin shows tourists its sunny side