品味“家庭”
1. There is a skeleton in every house。 家家都有一本难念的经。 2. The family is one of nature’s masterpieces。 家庭是大自然创造的杰作之一。 3. Be it ever so humble, there is no place like home。 金窝、银窝,都不如自家的草窝。 4. Home is the place where, when you have to go there, it has to take you in。 无论何时何地家永远是向游子敞开大门的地方。 5. We never know the love of the parents until we become parents ourselves。 不养儿不知父母恩。 6. All happy families are like one another; each unhappy family is unhappy in its own way。 所有幸福的家庭都十分相似;而每个不幸的家庭各有各的不幸。 7. If you want your children to keep their feet on the ground, put some responsibility on their shoulders。 你若希望你的孩子总是脚踏实地,就要让他们负些责任。
国际英语资讯:Exercise on weekends may also significantly reduce death risk: study
国际英语资讯:Correlation identified between domoic acid shellfish toxicity and warm-water ocean conditions
德国绿党承诺为穷人支付嫖妓费用
国际英语资讯:Kerry warns against scraping Iran nuclear deal
娱乐英语资讯:Pianist Lang Lang plays for rural left-behind children
2016届高考英语二轮专题总复习精选综合能力专练:完形填空4
国内英语资讯:Chinas CGN says Britain to begin assessment of its nuclear technology
国际英语资讯:New UN chief demands strategy changes to prevent war
体坛英语资讯:Wolfsburg sign French international Ntep
国际英语资讯:Rate of elevated blood pressure increases globally: study
娱乐英语资讯:First IMAX 3D panda film starts shooting in SW China
2016届高考英语二轮专题演练精品 单项填空21 Word版含答案
娱乐英语资讯:Hollywood star criticizes Trump for mocking reporter
2016高考英语二轮书面表达(四月)训练集(18)及参考范文
2016届高考英语二轮专题演练精品 单项填空20 Word版含答案
体坛英语资讯:Bayerns Badstuber joins Schalke on loan
体坛英语资讯:FIFA to expand World Cup to 48-team competition
2016届高考英语二轮专题演练精品 单项填空19 Word版含答案
《星球大战》粉丝要求把莱娅公主正式列入迪士尼公主[1]
2016届高考英语二轮专题演练精品 单项填空23 Word版含答案
2016届牛津英语第二轮复习 限时训练 第5讲 语法填空
美国将克里姆林宫首席调查官员和其他6人加入制裁名单
2016届牛津英语第二轮复习 限时训练 第11讲 五大高效解题步骤
2016高考英语二轮书面表达(四月)训练集(19)及参考范文
奥巴马告别演讲全文
体坛英语资讯:Angelique Kerber, Andy Murray to play Dubai Tennis Championships 2017
美国顶尖科技精英愿效力川普政府推动国防发明创造
国内英语资讯:Interview: Pioneering spirit shapes China-Switzerland ties -- Swiss ambassador
国内英语资讯:China top banking watchdog stresses risk control
国内英语资讯:Obama administration urges China to push further economic reforms