Ant Financial, the digital payments arm of e-commerce giant Alibaba, is buying US-based MoneyGram for $880m (700m pounds).
电子商务巨头阿里巴巴的数字支付部门蚂蚁金服日前以8.80亿美元(折合7亿英镑)的价格收购了美国的速汇金。
MoneyGram has about 350,000 outlets in nearly 200 countries. Ant Financial has more than 630 million users.
速汇金在近200个国家拥有约35万家分店。蚂蚁金服则拥有超过6.3亿名用户。
The takeover by the Chinese group will need regulatory approval from the US Committee on Foreign Investment.
这笔由中国企业的收购还需美国外国投资委员会的监管批准。
Eric Jing, chief executive at Ant Financial, said in a statement that the marriage of the two companies will "provide greater access, security and simplicity for people around the world to remit funds, especially in major economies such as the United States, China, India, Mexico and the Philippines".
蚂蚁金服首席执行官井贤栋在一份声明中表示,两家公司的联姻将“为世界各地的人们提供更便利、安全和简单的汇款,特别是在美国、中国、印度、墨西哥和菲律宾这些地区”。
Ant Financial has a big market share in the online payments industry in China.
在中国,蚂蚁金服占据了很大一块的线上支付的市场份额。
The acquisition could help the company extend the lead as well as expand overseas, as competition is growing in China with rival Tencent's WeChat payment system.
随着对手腾讯的微信支付的出现,中国国内的竞争有所加剧,此次收购有助于该公司扩大其领先地位,拓展海外市场。
US-listed Moneygram's shares rose by nearly 9% on the news. The takeover has been approved by MoneyGram's board of directors.
据悉,已在美国上市的速汇金的股票上涨近9%。此次收购已经获得速汇金董事会的批准。
上一篇: 微博市值超过Twitter
下一篇: 挪威最性感女消防员走红 身材火辣!
体坛英语资讯:Jorge Sampaoli named Argentina coach
国际英语资讯:Islamic State claims responsibility for London terror attack
国际英语资讯:Irans top leader urges dialogue to settle regional issues
"双十一"销售额再破纪录!
科学家发现删除痛苦记忆的新方法
H&M推出人狗同款毛衣!
国内英语资讯:China ready to achieve common prosperity with Brazil: Xi
国内英语资讯:Chinas top political advisor visits Egypt to enhance bilateral cooperation, boost ties
国内英语资讯:Spotlight: Chinese delegation successfully makes Chinas voice heard at Shangri-La Dialogue
国内英语资讯:Commentary: China-EU cooperation propelled to new height
"Chew the fat"真的不是“吃肥肉”!
The Strange English Names 奇怪的英文名字
李克强在第12届中欧工商峰会上的演讲
国际英语资讯:UN-backed fund earmarks 39 mln USD to tackle climate change impact in Nepal
一周热词榜(5.27-6.2)
国际英语资讯:Pompeo meets with Norwegian counterpart on NATO meeting
麦当劳巨无霸汉堡酱,现在单独卖了
词汇六级四十天突破—讲义与笔记9
体坛英语资讯:Medvedev reaches final at ATP Shanghai Masters
喝了咖啡再睡午觉能休息得更好?
澳大利亚遭遇灾难性火灾 蔓延至悉尼郊区
国内英语资讯:China rejects U.S., Japanese officials remarks on South China Sea, Taiwan
2017年12月英语六级必备词汇:娱乐类
国际英语资讯:Tariffs threaten nearly 1.5 mln U.S. jobs: Port of Los Angeles
国内英语资讯:Feature: Cuba and China, united by history
国际英语资讯:Syrian army, rebles fight intense battles in southern province of Daraa
国际英语资讯:U.S. House holds first public hearing in Trump impeachment inquiry
全球首个“智能轨道快运系统”诞生
体坛英语资讯:Zhang Shuai ends Roland Garros journey, Djokovic wins five-set thriller
体坛英语资讯:Peterson, Watson advance to Tianjin Open final