2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge007a-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 >高中英语 > 高考英语 > 高考高考英语 > 高考高考复习指南 > 2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge007a

2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge007a

发布时间:2017-02-06  编辑:查字典英语网小编

  标题:美语三级跳 Go English:007A 你是哪里人: 初级课程

  听力内容:

  Professor: Kevin and Jose are roommates at college. Today they are moving into their room and meeting each other for the first time.

  Professor Bowman, 这可是件大事。我的第一个大学室友睡觉鼾声如雷,还经常偷吃我的东西,希望 Kevin 和 Jose 不会这样。

  Professor: I hope so too. Let's listen.

  Jose: Hello, I'm Jose. Are you Kevin, my roommate?

  Kevin: Yes, I'm Kevin. It's very nice to meet you, Jose.

  Jose: Nice to meet you too. Where are you from, Kevin?

  Kevin: I'm from Ohio. How about you?

  Jose: I'm from Mexico.

  我就说嘛,Jose不像个英文名字,原来他是墨西哥人。

  Professor: Yes, Jose is a common name for Latin Americans in the US too.

  Kevin是俄亥俄来的。他们好象能从彼此那里了解到不少对方的文化呢!比如说食物,我就特别爱吃墨西哥菜。

  Professor: A lot of Americans do too. Let's listen.

  Kevin: You're from Mexico? That's great! I studied Spanish in high school, and I love Mexican food.

  Jose: Well, the Mexican food in America isn't always like the real Mexican food in Mexico.

  Kevin: That's interesting. Where in Mexico are you from originally?

  Jose: I was born in Mexico City.

  Professor: So Winnie, what does Jose say about Mexican food in America?

  他说美国的墨西哥菜不是真正的墨西哥菜。这我有同感,中国菜馆为了迎合美国人的口味,饭菜也都变了味道,怎么吃都觉得不对劲。还是让我们继续听Kevin跟Jose的对话吧。

  Kevin: You were born in Mexico City? That's one of the biggest cities in the world. What is it like?

  Jose: It's great. There are lots of people and it's very exciting.

  Kevin: Wow. I was born and raised in a small town in Ohio.

  Jose: What is it like there?

  Kevin: The people are very friendly, and the life there is very relaxed.

  Professor: Well Winnie, where did Jose and Kevin each grow up?

  Jose是在墨西哥城长大的,Kevin则来自俄亥俄州的一个小镇。

  Professor: Yes. Kevin said he was "born and raised" in a small town. That means he was born and grew up in the same town.

  哦,"Born and raised"就是土生土长的意思。

  Professor: Right. You might also hear people say "born and bred."

  Kevin: How long have you been in America?

  Jose: I've been in America for one year.

  Kevin: Where have you been living?

  Jose: I've been living with my cousin in a small town in California.

  P: Did you hear how long Jose has been in America?

  他来美国已经一年了。

  Professor: And where has Jose been staying?

  他一直住在加州的一个小镇里。看来,虽然Kevin和Jose来自不同国家,但还是有共同之处的,因为两人都熟悉小镇生活。

  Professor: Yes they do. In this next section, listen for the word "pace," which means "speed."

  Kevin: Did you like living in a small town in California?

  Jose: I really liked it, but the pace of life is much slower than in Mexico City.

  Kevin: I understand. If I went to Mexico City, I think the pace of life would be very fast for me.

  Jose: Even though life in a small town is different, sometimes I like a change of pace.

  Kevin和Jose都觉得,小镇里的pace of life生活节奏跟大城市很不一样。可是Professor Bowman, Jose说的a change of (读成Peace)pace 是什么意思呢?

  Professor: I think he meant to say "a change of pace." A change of pace is something you do to change your usual habits.

  哦, 我明白了, a change of pace就是偶尔换个花样。 Kevin和Jose聊得还挺投机的。 Professor Bowman, 你觉得他们做室友合不合适?

  Professor: We'll have to listen next time and find out!

  这次的美语三级跳就播送到这里。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •