挪威所有国民理论上都是百万富翁
Norway's sovereign wealth fund has ballooned so much due to high oil and gas prices that every person in the country became a theoretical millionaire this week.
在石油与天然气价格走高的拉动下,挪威的主权财富基金不断膨胀,以至于挪威所有国民本周在理论上都成为了百万富翁。
The Nordic nation is proving to be an exception as others struggle under a mountain of debts.
Set up in 1990, the fund owns around 1 percent of the world's stocks, as well as bonds and real estate from London to Boston.
The surplus revenue is collected in the Government Pension Fund Global.
A preliminary counter on the website of the central bank, which manages the fund, rose to 5.11 trillion kroner ($828.66 billion).
This equates to fractionally(微小地) more than a million times Norway's most recent official population estimate of 5,096,300.
It was the first time it reached the equivalent of a million kroner each, central bank spokesman Thomas Sevang said.
Not that Norwegians will be able to access or spend the money - it is squirreled away for a rainy day for them and future generations.
Norway has resisted the temptation to splurge(挥霍) all the windfall since striking oil in the North Sea in 1969.
Finance Minister Siv Jensen told Reuters the fund, called the Government Pension Fund Global, had helped iron out big, unpredictable swings in oil and gas prices.
Norway is the world's number seven oil exporter.
'Many countries have found that temporary large revenues from natural resource exploitation produce relatively short-lived booms that are followed by difficult adjustments,' she said in an email.
The fund, equivalent to 183 percent of 2016 gross domestic product, is expected to peak at 220 percent around 2030.
'The fund is a success in the sense that parliament has managed to put aside money for the future. There are many examples of countries that have mot managed that,' said Oeystein Doerum, chief economist at DNB Markets.
Norway has sought to avoid the boom and bust(繁荣与萧条) cycle by investing the cash abroad, rather than at home.
Governments can spend 4 percent of the fund in Norway each year, slightly more than the annual return on investment.
Still, in Norway, oil wealth may have made the state reluctant to make reforms or cut subsidies unthinkable elsewhere.
Farm subsidies allow farmers, for instance, to keep dairy cows in heated barns in the Arctic.
It may also have made some Norwegians reluctant to work.
'One in five people of working age receives some kind of social insurance instead of working,' Doerum said, despite an official unemployment rate of 3.3 percent.
【高考领航】2017届高考英语二复习限时规范练:2(含解析)
聚焦高考2017届英语北师大版二轮复习考题体验:9 情态动词和虚拟语气(含解析)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题05 介词与介词短语(押题专练)(原卷版)
聚焦高考2017届英语北师大版二轮复习考题体验:8 形容词和副词(含解析)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题02 代词(押题专练)(原卷版)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题01 名词与冠词(押题专练)(原卷版)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题03 形容词和副词(教学案)(原卷版)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题07 情态动词和虚拟语气(教学案)(原卷版)
2017届四川省资中县高考英语一轮复习阅读类训练:4(含解析)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题06 非谓语动词(押题专练)(教师版)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题02 代词(教学案)(原卷版)
2017届四川省资中县高考英语一轮复习阅读类训练:6(含解析)
2017届山东省长岛县高考英语一轮短文改错训练:7(含解析)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题06 非谓语动词(押题专练)(原卷版)
2017届四川省资中县高考英语一轮复习阅读类训练:2(含解析)
2017届四川省资中县高考英语一轮复习阅读类训练:5(含解析)
2017届山东省长岛县高考英语一轮短文改错训练:3(含解析)
2017届四川省资中县高考英语一轮复习阅读类训练:8(含解析)
【高考领航】2017届高考英语二复习限时规范练:1(含解析)
2017届四川省资中县高考英语一轮复习阅读类训练:7(含解析)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题08 动词的时态和语态(押题专练)(教师版)
2017届山东省长岛县高考英语一轮短文改错训练:5(含解析)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题04 动词及动词短语(押题专练)(原卷版)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题07 情态动词和虚拟语气(押题专练)(教师版)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题07 情态动词和虚拟语气(押题专练)(原卷版)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题01 名词与冠词(押题专练)(教师版)
2017年高考英语二轮复习精品资料:专题04 动词及动词短语(教学案)(原卷版)
【南方新课堂】2017届高考英语二轮复习阅读理解专题训练:7 情感态度(含解析)
聚焦高考2017届英语北师大版二轮复习考题体验:11 非谓语动词(含解析)
【高考领航】2017届高考英语二复习限时规范练:3(含解析)