2016高考英语二轮书面表达(四月)训练集(4)及参考范文-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 >高中英语 > 高考英语 > 高考高考英语 > 高考高考复习指南 > 2016高考英语二轮书面表达(四月)训练集(4)及参考范文

2016高考英语二轮书面表达(四月)训练集(4)及参考范文

发布时间:2017-01-11  编辑:查字典英语网小编

  2016高考英语二轮书面表达(四月)训练集(4)及参考范文

  书面表达的要求是切中题意,语言准确,条理清楚。写作既可以体现词汇、句型、语法等的掌握情况,又可以体现一个人的逻辑思维。因此,写好一篇短文是件不容易的事。

  高考命题逐渐向开放式的作文过渡,开放式的作文更有利于考生发挥自己的水平,其难度也相应提高了。因此,对于开放式的作文,只要短文写得流畅,表达得清楚,体裁正确,逻辑合理,就应视为是一篇好作文。请参考下面一篇书面表达:

  写作要求:出国留学已成为一种潮流,请你就此问题谈一谈自己的观点,简要论述留学的利与弊。词数为100左右。

  范文如下:

  Nowadays going abroad to study is very popular. Even some primary school students, whose families are well off, are studying abroad, let alone university students and postgraduates. Studying abroad can widen one's view and help learn about the cultures of foreign countries. Of course, it's a good way to learn foreign languages. But studying abroad is not suitable for everyone because of the high cost and fees. If a student's family can't support him and he has to struggle in a foreign country for a living not for his studies, I think he needn't go abroad. He can study well in China and he will be able to become successful.

  So going abroad to study is one way, but not the only way, to one's education and success.

  在写本篇作文时,在表达上应当注意以下几点:

  1.由于高考作文一般要求写一篇100词左右的作文,篇幅不易太长,不能随意发挥。题材广泛,但不能失去控制。

  2.在写作中要尽力避免使用一些生词,如:"潮流"(trend)。遇到需要的词汇而不会表达时,换种说法表达即可。因此,上文的第一句"Nowadays going abroad for studies is very popular."就是一个很好的转换表达。

  3.对于这个题目,短文中应当有留学的"利"与"弊"两方面的内容,不要只论述单方面的内容。

  4.学会使用一些连接词以及一些过渡性的词汇,使行文自然、流畅。如范文中的nowadays, even, but, of course, if, so, I think等。

  5.注意文章的开头与结尾句。第一句的作用是引出下文,而结尾句是"画龙点睛"。

  ***************************************************************结束

  Lesson 34  A happy discovery  幸运的发现

   Antique shops exert a peculiar fascination on a great many people. The more expensive kind of antique shop where rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them free from dust is usually a forbidding place. But no one has to muster up courage to enter a less pretentious antique shop. There is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms a real rarity will be found amongst the piles of assorted junk that litter the floors.

  No one discovers a rarity by chance. A truly dedicated bargain hunter must have patience, and above all, the ability to recognize the worth of something when he sees it. To do this, he must be at least as knowledgeable as the dealer. Like a scientist bent on making a discovery, he must cherish the hope that one day he will be amply rewarded.

  My old friend, Frank Halliday, is just such a person. He has often described to me how he picked up a masterpiece for a mere£50. One Saturday morning, Frank visited an antique shop in my neighbourhood. As he had never been there before, he found a great deal to interest him. The morning passed rapidly and Frank was about to leave when he noticed a large packing-case lying on the floor. The dealer told him that it had just come in, but that he could not be bothered to open it. Frank begged him to do so and the dealer reluctantly prised it open. The contents were disappointing. Apart from an interesting-looking carved dagger, the box was full of crockery, much of it broken. Frank gently lifted the crockery out of the box and suddenly noticed a miniature painting at the bottom of the packing-case. As its Composition and line reminded him of an Italian painting he knew well, he decided to buy it. Glancing at it briefly, the dealer told him that it was worth£50. Frank could hardly conceal his excitement, for he knew that he had made a real discovery. The tiny painting proved to be an unknown masterpiece by Correggio and was worth hundreds of thousands of pounds.

  古玩店对许多人来说有一种特殊的魅力。高档一点的古玩店为了防尘,把文物漂亮地陈列在玻璃柜子里,那里往往令人望而却步。而对不太装腔作势的古玩店,无论是谁都不用壮着胆子才敢往里进。人们还常常有希望在发霉、阴暗、杂乱无章、迷宫般的店堂里,从杂乱地摆放在地面上的、一堆堆各式各样的破烂货里找到一件稀世珍品。

  无论是谁都不会一下子就发现一件珍品。一个到处找便宜货买的人必须具有耐心,而且最重要的是看到珍品时要有鉴别珍品的能力。要做到这一点,他至少要像古董商一样行。他必须像一个专心致志进行探索的科学家那样抱有这样的希望,即终有一天,他的努力会取得丰硕的成果。

  我的老朋友弗兰克·哈利戴正是这样一个人。他多次向我详细讲他如何只花50英镑便买到一位名家的杰作。一个星期六的上午,弗兰克去了我家附近的一家古玩店。由于他从未去过那儿,结果他发现了许多有趣的东西。上午很快过去了,弗兰克正准备离去,突然看见地板上放着一只体积很大的货箱。古董商告诉他那只货箱刚到不久,但他嫌麻烦不想把它打开。经弗兰克恳求,古董商才勉强把货箱撬开了。箱内东西令人失望。除了一柄式样别致、雕有花纹的匕首外,货箱内装满了陶器,而且大部分都已破碎。弗兰克轻轻地把陶器拿出箱子,突然发现在箱底有一幅微型画,画面构图与线条使他想起了一幅他所熟悉的意大利画,于是他决定将画买下来。古董商漫不经心看了一眼那幅画,告诉弗兰克那画值50英镑。弗兰克几乎无法掩饰自己兴奋的心情,因为他明白自己发现了一件珍品。那幅不大的画原来是柯勒乔的一幅未被发现的杰作,价值几十万英镑。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •