奥普拉·温弗瑞将采访兰斯·阿姆斯特朗
US cyclist Lance Armstrong will be interviewed by chat show host Oprah Winfrey, amid reports that he might publicly admit to doping.
美国自行车手兰斯·阿姆斯特朗将接受访谈节目主持人奥普拉·温弗瑞的采访,有报道称他可能公开承认兴奋剂事件。
Armstrong ended his fight against doping charges last August but maintained his innocence
Armstrong was stripped of his seven Tour de France titles by the sport's governing body, following a report by the US Anti-Doping Agency (Usada).
Winfrey's OWN network said the 90-minute interview would address "years of accusations of cheating".
Armstrong has maintained his innocence(清白,无罪) as he received a life ban from Usada.
But the New York Times reported on Friday that the 41-year-old was considering a public admission that he used banned performance-enhancing drugs. An admission could lead to an apparent bid to return to competing in marathons and triathlons(三项全能), the paper reported.
The interview announcement was first made on Oprah Winfrey's Twitter account on Tuesday, and confirmed when Armstrong retweeted it 15 minutes later.
The interview - his first since being stripped of his wins - will be broadcast on 17 January on Winfrey's OWN network and live-streamed online.
2004 donation offer?
Armstrong ended his fight against doping charges in August 2012. In October, Usada released a 1,000-page report saying he had been at the heart of "the most sophisticated, professionalised and successful doping programme" ever seen in sport.
He was stripped of his titles by the International Cycling Union (UCI) shortly afterwards and given a lifetime ban from the sport.
Armstrong also resigned as chairman of the Livestrong foundation - the cancer charity he created - after the cycling body's decision.
His lawyer, Tim Herman, has described the Usada report as a "one-sided hatchet job" and the cyclist himself has accused the agency of offering "corrupt inducements" to other riders to speak out against him.
It is believed he is considering an admission because he wants to resume his athletic career, and has shown an interest in competing in triathlons.
Asked whether the 41-year-old was set to come clean(全盘招供), Mr Herman told the New York Times: "Lance has to speak for himself on that".
Separately, the head of Usada told a US investigative programme that Armstrong offered the agency a donation of some $250,000 in 2004, reports said.
Speaking to 60 Minutes Sport, to be broadcast in the US on Wednesday, Travis Tygart said the offer was a "clear conflict of interest" and quickly rejected.
中国180万煤炭和钢铁工人面临下岗
体坛英语资讯:Luis Enriques 9-year-old daughter dies of cancer
国际英语资讯:Opposition MPs plan to plot new course to stop PM from crashing out of EU with no deal
体坛英语资讯:Britains Konta races past Chinas Zhang Shuai into US Open fourth round
10种未来最需要的工作,看看你适合什么?
庆祝新中国成立70周年 群众游行和联欢活动抢鲜知
活植物珠宝,边戴边长!
男人绝对不能对女人说的八句话
国际英语资讯:Military buildup takes place in N Syria amid al-Qaida reluctance to withdraw
体坛英语资讯:Swiss great Federer into US Open fourth round