女性喜欢在社交网站上美化其生活
Women consistently lie on social networking sites such as Facebook or Twitter to make their lives appear more exciting, a survey has found.
一项调查发现,女性总爱在Facebook或Twitter这样的社交网站上说谎,把自己的生活描述得比实际更精彩。
Researchers found that at least one in four women exaggerated or distorted(歪曲) what they are doing on social media once a month.
The survey of 2000 women found they mostly pretended to be out on the town, when in fact they are home alone, and embellished(美化) about an exotic holiday or their job.
The most common reasons for women to write "fibs" included worrying their lives would seem "boring", jealousy at seeing other people's more exciting posts and wanting to impress their friends and acquaintances.
Psychologists suggested that as people attempt to "stay connected" on social media, they can in fact "paradoxically(自相矛盾地)" be left "more isolated".
They also said that the "more we try to make our lives seem perfect, the less perfect we feel".
According to the OnePoll survey, one third of women surveyed admitted to "dishonesty" on social media sites such as Facebook and Twitter at some stage.
Almost one in four admitted to lying or exaggerating about key aspects of their life online between one and three times a month while almost one in 10 said they lied more than once a week.
Nearly 30 percent of women lied about "doing something when I am home alone", almost a quarter overstated their alcohol consumption while one in five were not truthful about their holiday activities or their jobs.
Almost one in five women even lied about their "relationship status".
"We work very hard presenting ourselves to the world online, pretending and attempting to be happy all the time which is exhausting and ultimately unfulfilling," said Dr Michael Sinclair, a leading British consultant psychologist.
"Omitting the less desirable imperfections of our lives from the conversations with our 'friends' online leads to less opportunity to feel empathised with, resulting in a greater sense of disconnection from others."
The survey was commissioned by Pencourage, a new anonymous "diary-style" social media website.
国内英语资讯:Chinese embassy in Rwanda sees off Chinese scholarship winners to study in China
老外在中国:熊猫——传播善意的外交名片
HBO惨遭黑客袭击,众多热播美剧脚本遭泄露
除了宁割腕也不演邦德的克雷格,还有很多明星已经把脸打肿[1]
国内英语资讯:Chinese FM calls on security cooperation for East Asian countries
Ancestor of all flowers revealed by scientists 科学家揭示花卉“祖先”的样貌
关于超市里的食材,这7个秘密你大概不知道
福布斯全球10大高薪作家:JK罗琳居首,《权游》作者落榜
丹麦亲王拒绝与女王合葬:死后不想再被压一头
国内英语资讯:Chinese, British foreign policy chiefs discuss Korean Peninsula issue by phone
国内英语资讯:Top political advisor lauds Inner Mongolia achievements on 70th anniversary
美国航天局提供高薪职业,但需长“出差”
一周热词榜(7.29-8.4)
国内英语资讯:Xi urges all-out relief work after 7.0-magnitude quake hits SW China
花朵“始祖”长啥样?像白莲花和白百合结合体
中国人离不开的18种饮料
《战狼2》告诉我们,出国时这些单词别乱说!
这些英雄的超能力动物世界都有
国内英语资讯:Chinas Hong Kong, Thailand agree to further enhance economic cooperation
国内英语资讯:China FM urges DPRK to respond to U.S. guarantees
国际英语资讯:Netanyahu downplays ex-aides decision to testify in graft cases
国内英语资讯:19 dead, 263 injured from China 7.0-magnitude quake
百度发布奇葩问题搜索报告 这些问题真让人无语
体坛英语资讯:Brazil outclass Italy 3-2 to claim 12th title in FIVB GP Finals
属于你的缘分,终究会注定是你的
学语言遇到障碍了?你可能掉进了这3个陷阱
英国皇室招募高级联络官,看看你符合条件吗
国内英语资讯:Top political advisor presents gifts to Inner Mongolia
国内英语资讯:Chinese prosecutors approve arrest of 9 pyramid scheme suspects
任职64年,96年的菲利普亲王终于退休!