Message on the International Human Solidarity Day
国际人类团结日致辞
20 December 2016
2016年12月20日
The world has achieved significant progress in human development over the past two decades. The global poverty rate fell by more than half. People are living longer and healthier lives, and are better educated.
在过去二十年里,全世界在人类发展方面取得了长足进展。全球贫穷率减半,人民寿命增长,健康状况改善,教育程度提高,相互联系更密切。
Despite these and other advances, prosperity has not been shared by all. Inequalities, extreme poverty, unemployment, social exclusion and environmental degradation continue to be prominent features of societies around the world. Discrimination and prejudice remain major barriers to building inclusive societies. Many vulnerable social groups find their situation worsening. The impacts of climate change will fall most heavily on those who did least to cause the problem.
然而,虽然取得了这些进展和其他进展,却不是人人都过上了繁荣生活。世界各地各国社会仍然可以明显看到不平等、极端贫穷、失业、社会排斥和环境退化等问题。歧视和偏见仍然是建设包容社会的重大障碍。许多弱势社会群体的状况在恶化。对气候变化问题责任最少的人受到这个问题的影响却最大。
Solidarity is essential to address these gaps in sustainable development.
团结是解决在可持续发展方面存在的这些问题的关键。
Leaving no one behind, promoting prosperity and ensuring inclusiveness and equality are core principles of the 2030 Agenda for Sustainable Development, adopted by world leaders in September 2015, and of the Paris Agreement on climate change adopted in December of that same year. As nations strive to uphold their promises and to meet the 17 Sustainable Development Goals (SDGs), mutual support will be crucial. Global problems require collective solutions. At a time of divisiveness on many key global issues, from armed conflict to forced migration, people need to turn toward each other in common cause, not away from each other in fear.
绝不让任何一个人掉队和让所有人都过上繁荣生活是世界各国领导人2015年9月通过的《2030年可持续发展议程》和同年12月通过的气候变化问题《巴黎协定》的核心原则。各国正在努力兑现承诺,实现17项可持续发展目标,在这个过程中,各国必须相互支持。全球性问题需要集体解决办法。在武装冲突和被迫移民等许多关键全球问题上存在分歧,在这个时刻,人民应该为了共同目标,携起手来,而不应该因为恐惧而相互背弃。
On International Human Solidarity Day, let us emphasize the role of human solidarity in building lives of dignity for all on a healthy planet. We must work together to achieve the SDGs and secure the future we want.
值此国际人类团结日,我们要强调人类团结在建设健康地球、确保每一个人的尊严方面的作用。我们必须共同努力,实现各项可持续发展目标,确保我们希望的未来。
专家指出 我国大肠癌发病呈现年轻化
国内英语资讯:Delegation from Shanghai introduces China International Import Expo in Japan
离婚了还有
My Dear Father 亲爱的父亲
谷歌应用“名画匹配”功能:测测你和哪幅名画撞脸了
国际英语资讯:UNICEF highlights impact of war on Yemeni children
FOMO 你有“错失恐惧症”吗?
体坛英语资讯:Team Europe comes up from behind to claim Eurasia Cup
日本年糕已致多人就医 两人被噎死
体坛英语资讯:Marburys Aolong edged by his former team in Beijing derby
国内英语资讯:China to build deep-space lab in Luxembourg
国际英语资讯:Americans without health insurance up by 3.2 mln in Trumps first year: Gallup
津巴布韦将举行后穆加贝时期首次大选
国内英语资讯:Chinese top political advisor holds talks with Gabons Senate leader
An Important Teacher 一位重要的老师
英国女王化身段子手!访谈节目笑点多
怎样有效转移话题
国际英语资讯:Frances Macron seeks more cooperation with UK on migration
期末送命题答错扣41分,你的期末考题还好吗?
体坛英语资讯:Leipzig rule out early Keita transfer
小红莓乐队主唱桃乐丝去世 你一定听过她的歌
体坛英语资讯:Rockets coach DAntoni says All-star guard Harden could return this week
国际英语资讯:Catalan separatist parties agree to present exiled Puigdemont as candidate for leader
国内英语资讯:Chinas armed forces to set up full-time inspection teams
中年换工作?这几个错误千万不能犯
My Faith 我的信念
相比80后 90后大学生不愿成'房奴'
兴趣不一样的人怎么在一起
网络流行词'佛系青年'引发探讨
一张照片引发网友群嘲,贝嫂究竟做了什么?