主题晨背(一) 背阅读障碍词汇,背高级表达句式——熟词汇,明句式,助力阅读
二轮复习天天挤时背(四十)——“投诉申告”写作
背写作词块]
1.on your website 在你们的网站上
2.complain about ...
投诉……
3.purchase/buy ... from ...
从……购买……
4.put up with
忍受
5.pay for ...
为……付款
6.pay for the postage
付邮资
7.give sb. a refund/get one's refund
给某人退款/某人获得退款
8.go wrong
出毛病
9.return my money to
me
把我的钱退还给我
10.apply for
申请
11.worse still
更糟糕的是
12.delay in delivering
推迟交货
13.for the above reasons
基于上述理由
14.place an order
订购
15.better your service
改善服务
16.make mistakes
犯错误
17.be forced to
被迫
18.a person with patience
有耐心的人
19.a pair of black shoes
一双黑鞋子
20.make an apology
道歉
21.to our disappointment
让我们失望的是
22.again and again
反复;再三
23.break down
出故障
背题材佳句]
1.I'm writing to complain about a pair of sneakers I recently purchased from your website.
我写信的目的是要向你投诉我最近在你们网站上购买的一双运动鞋。
2.I am writing to show my disappointment about the shoes I bought from your website.
我写信是想表达对从你们网站上购买的鞋子的失望。
3.Worse still, there was a tenday delay in delivering my shoes.
更糟糕的是,交鞋的日期推迟了10天。
4.I demand either a new pair of black shoes be posted to me immediately or I be given a full refund.
我要求要么马上寄给我一双新的黑鞋子,要么全额退款。
5.To begin with, the voice isn't so clear as you describe
on the website. Besides, it's not easy to operate, causing me much inconvenience. What's worse, it often breaks down for no reason, which shows its poor quality.
首先,音质没有你们网站上描绘的清晰。其次,不容易操作,给我造成了不便。更糟糕的是,它常常无缘无故地出故障,这表明了质量差。
6.Please give 30% of my money back, or I shall be forced to take the matter further.
请退还我30%的钱,否则我会被迫进一步追究此事。
7.She was not a person with patience and didn't patiently answer my questions at all.
她是个没有耐心的人,根本不耐心回答我的问题。
我眼中,你最美
如何准确地用英语购买女性卫生用品?
暖心!世卫组织给武汉中学生手写回信,这中文太工整了!
国际英语资讯:Italys schools remain closed even as economy starts to emerge from virus lockdown
什么鬼?大量美国人表示:即使新冠疫苗出来了也不打
国内英语资讯:Palace Museum livestreams Chinese culture to celebrate Intl Museum Day
国际英语资讯:Its important for UK, China to cooperate closely to fight COVID-19 pandemic: senior UK off
新研究:男人的肺似乎更易感染新冠病毒
体坛英语资讯:Atletico Mineiro boss Sampaoli eyes Santos quartet
美国首都华盛顿特区“居家令”延长至6月8日
新冠病毒可能永远不会消失
国际英语资讯:Commentary: Shifting blame cannot hide U.S. failure in response to COVID-19
国内英语资讯:Spotlight: What China has done to boost intl cooperation against COVID-19
体坛英语资讯:Hungarian swimming champion Boglarka Kapas tests positive for COVID-19
国际英语资讯:U.S. Fed chief says economic recovery could stretch through end of 2021
阿婆,你看这日历
记住自己失败的时候
体坛英语资讯:ISSF supports new dates for Tokyo 2020, allocated quotas valid
每日一词∣易地扶贫搬迁 poverty alleviation relocation
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. restrictions on Chinese tech giant Huawei