Message on the International Day of Commemoration and Dignity of the Victims of the Crime of Genocide and of the Prevention of this Crime
缅怀灭绝种族罪受害者、受害者尊严和防止此种罪行国际日致辞
9 December 2016
2016年12月9日
As we mark the second International Day of Commemoration and Dignity of the Victims of the Crime of Genocide and of the Prevention of this Crime, we pay tribute to the memory of the victims and reaffirm our pledge to prevent such atrocities.
这是第二个缅怀灭绝种族罪受害者、受害者尊严和防止此种罪行国际日,在这个时刻,我们缅怀受害者,再次表示防止此种暴行的决心。
Decades have passed since the adoption of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide on 9 December 1948. Yet we continue to be confronted with extreme acts of violence against individuals and communities simply because of their national, racial, religious or ethnic identity.
《防止及惩治灭绝种族罪公约》于1948年12月9日通过,至今已数十载。然而,我们仍然面对仅仅因为民族、种族、宗教或族裔不同而对个人和社区采取极端暴力行为的问题。
I am gravely concerned about the rising hostility and prejudice against immigrants and those labelled outsiders. There can be no place for exclusionary or superior views of identity, or for divisive attempts to separate people into “us and them”. We have seen in the tragedies of history where this dark path can lead.
对移民和所谓外人的敌视和偏见不断增加,我对此感到严重关切。我们绝不允许排挤他人或优越于他人的思想泛滥,绝不允许将人民划分为“我们和他们”的撕裂行为。这种思想和行为是一条通往黑暗的道路,我们已经见证过这条黑暗道路导致的历史悲剧。
Member States and the international community must honour the suffering of the victims of genocide, and of their families, by working even harder against expressions of hatred, intolerance, racism and xenophobia. Let us spare no effort to uphold our moral and legal responsibility to protect populations against genocide.
会员国和国际社会必须铭记灭绝种族罪受害者和家人遭受的苦难,加大行动力度,防止煽动仇恨、不容忍、种族主义和仇外的言论。我们必须不遗余力地承担起道义和法律责任,保护人民,使他们免受灭绝种族罪行的伤害。
上一篇: 铭记南京大屠杀是道义必须
下一篇: 赛珍珠译本《水浒传》中的女性角色
国内英语资讯:Chinese envoy expects new starting point for Libyan issue after Berlin conference
体坛英语资讯:Former Argentina forward Lavezzi announces retirement
国内英语资讯:Vice premier stresses scientific prevention, control of novel coronavirus
别把流感不当回事儿
国内英语资讯:Top political advisor highlights work priorities for Taiwan affairs
国内英语资讯:Commentary: Xis Yunnan tour a big push for Chinas moderately prosperous society
抖音的日活用户超过4亿
国内英语资讯:Top political advisor calls for improved work of consultative body
体坛英语资讯:Gallardo commits future to River Plate
国内英语资讯:World hopeful about sound development of China-U.S. relations, says Chinese consul general
体坛英语资讯:Key witness in Sun Yang case says he ready to give testimony but being ignored
国际英语资讯:Trump legal team slams House Democrats impeachment move in 1st formal response
国际英语资讯:100 injured in clashes between protesters, riot police in Lebanons capital: TV report
英国人休假超积极!2020年全年的假期都安排好了
007制片人否认女邦德传闻:邦德可能不是白人 但绝对是男性
娱乐英语资讯:Special romance concert to staged at NCPA for Valentines Day
体坛英语资讯:Everton to hand-in application for new stadium on controversial Liverpool waterfront site
2020年改善心理健康的5种科学方法
国内英语资讯:Xi Focus: Who does Xi visit ahead of Chinese New Year
体坛英语资讯:Gladbach out, Wolfsburg through in UEFA Europa League
国内英语资讯:Chinese courts to enhance protection of property rights
国内英语资讯:FM reiterates Chinas resolve on reunification
体坛英语资讯:Pulisic voted as 2019 U.S. Soccer Male Player of the Year
体坛英语资讯:Ex-Brazil boss Luxemburgo leaves Vasco da Gama
体坛英语资讯:Maccabi Tel Aviv beat CSKA Moscow 90-80 in Euroleague basketball
盘点2019:北美跌中国涨,国产片争气!
国内英语资讯:Expert says LatAm should learn from Chinas model to cut poverty
国内英语资讯:Economic Watch: A new epic -- Chinese economy in 2020s
深圳一公司推出机器宠物猫,行为和真猫差不多
体坛英语资讯:Bayern too strong for Spurs in Champions League