There is no doubt that everyone will encounter sad things in all his life. However, faced with sadness, different people usually take different attitudes to treat it.
毫无疑问的,每个人在他的一生中都会遇上伤心的事情。然而,在面对悲伤,不同的人往往采取不同的态度对待。
Generally speaking, the wise regard these sad things as their valuable experiences which are indispensable in their life. What's more, never do they have sadness haunt themselves. Quickly, they get rid of sadness and find new pleasures of life. Thus, their life always seems so fine. On the contrary, some pessimists always have sadness haunt them. Their mind always wanders into past sad events, which results in their moodiness and vexation daylong, and even causes sleepless nights, poor diets, frequent headaches, etc. Obviously, none of these results is what we want.
一般而言,聪明的人将这些悲伤的事情当成有价值的经验,视之为他们生命中不可或缺的人生经历。更重要的是他们绝不会让这些悲伤困扰自己。他们很快会摆脱忧伤,找到新的生活乐趣。因此他们的生活似乎总是那么美好。与之相反,一些悲观者总是无法摆脱忧伤。他们的心思总是游离在过去的伤心事上,这些悲伤往事让他们整日闷闷不乐、困扰不安,甚至使得他们失眠、食欲不振、频频头疼等等。这些结果都不是我们所乐意的。
As a result, there is a great need for us to follow the wise persons' example and learn to rid us of painful memory. As an old saying goes, there are no such setbacks that we could not overcome. Keep in mind that never do you have sadness haunt yourself.
总之,我们很有必要跟随那些聪明人的做法,学会摆脱忧伤。常言道,没有克服不了的困难。记住,别让悲伤困住你。
国际英语资讯:Brazils prosecutor-general formally accuses President Temer of corruption
东京电力公司前高管因福岛核事故受审
阿里巴巴放话:别拿亚马逊跟我们比
体坛英语资讯:Rising long jumper Shi Yuhao breaks Asian junior record
委内瑞拉总统:警方直升机袭击最高法院
国际英语资讯:Garbage piling up Greek cities as sanitation workers protest enters 2nd week
国际英语资讯:Iraqi forces free neighborhood as battles continue in Mosuls old city
国际英语资讯:Rwandan president welcomes China import expo
关于未来,人类最需要了解的10件事
和增高鞋垫说拜拜,高跟鞋回归男士时尚
爱国主义教育 Education in Patriotism
体坛英语资讯:Sudden withdrawal issue to be investigated at ITTF China Open
芬兰公民拿无条件保障金后压力小、干劲高
国内英语资讯:Chinese vice premier hails cooperation between Chinese, Namibian medical workers
国内英语资讯:Chinese VP to attend second Paris Peace Forum
国内英语资讯:Chinese premier calls for building of equitable, open world economy
国内英语资讯:Xi stresses building world-class air force
国际英语资讯:Hundreds of thousands of civilians at risk in Syria amid ongoing violence: UN
美印领导人保证加强安全增进贸易
马蒂斯就阿富汗战略与北约盟友磋商
国际英语资讯:U.S., Indian leaders vow to boost trade, anti-terror cooperation
体坛英语资讯:The new silk route, for horses, from Rotterdam to Shanghai
外国对中国究竟有多少误解
国内英语资讯:Senior lawmakers review draft laws, resolutions
国内英语资讯:Chinese president meets Finnish PM on strengthening cooperation
Dirty work?
外交天团又出新词:“长臂管辖”火了!
遇到难题解决不了?科学告诉你,不妨先睡一觉再说!
联合国宣布哥伦比亚冲突正式结束
国际英语资讯:Americans who studied in China share thoughts on deepening mutual understanding