Trump's poll-defying win has sparked a wave of rallies across the country. Protests stopped traffic in Chicago, Illinois; Portland, Oregon; and San Francisco, California, among many others.
特朗普挑衅民意赢得美国大选在全国各地掀起了一波公众集会。抗议人群阻断了许多城市的交通,包括伊利诺斯州芝加哥、俄勒冈州波特兰、加利福尼亚洲旧金山以及其他许多城市。
The streets of downtown Oakland in California were choked with smoke Thursday as police launched tear gas and protesters lit fires, in what became by some distance the most violent of the protests against the election of Donald Trump.
星期四,加利福尼亚洲奥克兰市区的街道上烟雾弥漫。人们点火抗议唐纳德·特朗普当选美国总统,警察投放了催泪瓦斯(来控制抗议人群)。从某种程度上来讲,这里的抗议活动最为激烈。
And thousands more filled streets in Los Angeles before taking over the 110 Freeway while other protesters gathered outside City Hall, waving Trump heads on sticks.
上千抗议者涌上了洛杉矶街头,随后占领了110号高速公路,而其他抗议者聚集在市政厅外,挥舞着绑着特朗普脑袋的棍子以示抗议。
In New York, at least 30 people were arrested when cops cracked down on twin demonstrations in Columbus Circle and at Trump Tower.
在纽约,当警察镇压发生在哥伦布广场和特朗普大楼处的两场示威活动的时候,他们至少逮捕了30人。
Outside the White House, a candlelit vigil was being held in protest against Mr Trump's inflammatory and divisive brand of politics.
在白宫外,人们发起了烛光守夜活动来抗议特朗普那令人不满且会引起纷争的政治主张。
Web users shocked at Donald Trump's surprise victory have reacted with a string of tongue-in-cheek memes.
在唐纳德·特朗普意外赢得大选之后,网络用户们纷纷做出反应,贴出一系列讥讽挖苦的表情包。
One likened the 70-year-old to Forrest Gump.
一位网友把70岁的川普比作阿甘。
Online jokers posted a picture of former president George W Bush raising a glass with a caption saying: 'Good luck America... and you thought I was an idiot'.
爱开玩笑的网友贴出一张前总统乔治·W·布什举着杯子的照片,并写道:“祝你好运,美国……你以前把我当傻子。”
One tweet shows an Air Canada jet taking off alongside two passports - along with the caption: 'Election night starter kit'.
一条推特贴出一张照片,上面显示着一架即将起飞的加拿大航空公司的飞机,旁边放着两本护照,并附有标题:选举之夜启动工具包。
One tweet showed a US flag along with the words 'If I'm being honest, I'm terrified'
一条推特贴出一面美国国旗,并附言“老实说,我害怕。”
One Spanish speaking Twitter user posted this picture along with words translated as 'we have a new king of the memes'.
一位讲西班牙语的推特用户贴出这张照片,附言的意思是“我们有了一位新的表情包大王。”
Another Twitter user mocked up Mount Rushmore showing nervous-looking former Presidents.
另一位推特用户仿造了拉什莫尔山(总统山),展示了前总统们紧张不安的神情。
上一篇: 生孩子真的会让你“折寿”吗?
体坛英语资讯:Analysis: Timo Werner on the move to Chelsea
Sleepy College Students 瞌睡的大学生
体坛英语资讯:Frankfurt overpower Bremen 3-0 in Bundesliga
Sharapova Got the Match Ban 莎拉波娃被禁赛
Operating Examination 机试
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses braving challenges in fighting floods to ensure safety of peoples li
国内英语资讯:China refutes U.S. accusations over South China Sea military exercises
体坛英语资讯:Chinese snooker player Chen Feilong ousted from Championship League
体坛英语资讯:Premier League to allow five substitutions
Saving Literary Film 拯救文艺片
体坛英语资讯:IOC staff to return to office from June 8
国内英语资讯:China stresses flood control, advancing water conservancy projects
国内英语资讯:Spotlight: Chinese, U.S. experts discuss ways to avoid new Cold War
体坛英语资讯:Tokyo 2020 vice president unsure whether Games can be held in 2021
国内英语资讯:China allocates 309 mln yuan for disaster relief amid floods
国内英语资讯:Xi Focus-Quotable Quotes: Xi Jinping on protecting and utilizing the ocean
国内英语资讯:China spreads reforms tested by pilot FTZs nationwide
The Use of Credit Card 信用卡的使用
I Succeed 我成功了
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses investment in agriculture
Lantern Festival 元宵节
体坛英语资讯:Coppa Italia final set on June 17
体坛英语资讯:Maradona renews deal as Gimnasia boss
体坛英语资讯:2022 FIFA World Cup Asian Round 2 qualifiers to be played in October, November
Christmas Day 圣诞节
The Right to Make Up 化妆的权利
我的收获 My Harvest
国内英语资讯:Shanghai designates downtown open road for self-driving vehicles testing
体坛英语资讯:All footballers in North Macedonia to be tested for COVID-19 ahead of restart
国内英语资讯:Chinese state councilor proposes three suggestions on bringing China-U.S. relations back to