Trump's poll-defying win has sparked a wave of rallies across the country. Protests stopped traffic in Chicago, Illinois; Portland, Oregon; and San Francisco, California, among many others.
特朗普挑衅民意赢得美国大选在全国各地掀起了一波公众集会。抗议人群阻断了许多城市的交通,包括伊利诺斯州芝加哥、俄勒冈州波特兰、加利福尼亚洲旧金山以及其他许多城市。
The streets of downtown Oakland in California were choked with smoke Thursday as police launched tear gas and protesters lit fires, in what became by some distance the most violent of the protests against the election of Donald Trump.
星期四,加利福尼亚洲奥克兰市区的街道上烟雾弥漫。人们点火抗议唐纳德·特朗普当选美国总统,警察投放了催泪瓦斯(来控制抗议人群)。从某种程度上来讲,这里的抗议活动最为激烈。
And thousands more filled streets in Los Angeles before taking over the 110 Freeway while other protesters gathered outside City Hall, waving Trump heads on sticks.
上千抗议者涌上了洛杉矶街头,随后占领了110号高速公路,而其他抗议者聚集在市政厅外,挥舞着绑着特朗普脑袋的棍子以示抗议。
In New York, at least 30 people were arrested when cops cracked down on twin demonstrations in Columbus Circle and at Trump Tower.
在纽约,当警察镇压发生在哥伦布广场和特朗普大楼处的两场示威活动的时候,他们至少逮捕了30人。
Outside the White House, a candlelit vigil was being held in protest against Mr Trump's inflammatory and divisive brand of politics.
在白宫外,人们发起了烛光守夜活动来抗议特朗普那令人不满且会引起纷争的政治主张。
Web users shocked at Donald Trump's surprise victory have reacted with a string of tongue-in-cheek memes.
在唐纳德·特朗普意外赢得大选之后,网络用户们纷纷做出反应,贴出一系列讥讽挖苦的表情包。
One likened the 70-year-old to Forrest Gump.
一位网友把70岁的川普比作阿甘。
Online jokers posted a picture of former president George W Bush raising a glass with a caption saying: 'Good luck America... and you thought I was an idiot'.
爱开玩笑的网友贴出一张前总统乔治·W·布什举着杯子的照片,并写道:“祝你好运,美国……你以前把我当傻子。”
One tweet shows an Air Canada jet taking off alongside two passports - along with the caption: 'Election night starter kit'.
一条推特贴出一张照片,上面显示着一架即将起飞的加拿大航空公司的飞机,旁边放着两本护照,并附有标题:选举之夜启动工具包。
One tweet showed a US flag along with the words 'If I'm being honest, I'm terrified'
一条推特贴出一面美国国旗,并附言“老实说,我害怕。”
One Spanish speaking Twitter user posted this picture along with words translated as 'we have a new king of the memes'.
一位讲西班牙语的推特用户贴出这张照片,附言的意思是“我们有了一位新的表情包大王。”
Another Twitter user mocked up Mount Rushmore showing nervous-looking former Presidents.
另一位推特用户仿造了拉什莫尔山(总统山),展示了前总统们紧张不安的神情。
上一篇: 生孩子真的会让你“折寿”吗?
国际英语资讯:New study says U.S. official tallies likely undercount deaths due to COVID-19
体坛英语资讯:Bayern win 1-0 at Dortmund to extend lead in Bundesliga
拍电视
研究:看红光可以延缓视力衰退
国际英语资讯:52 countries welcome Chinas adoption of law on safeguarding national security in HK
妈妈的爱
国际英语资讯:Istanbul accounts for 54 pct of new coronavirus cases in Turkey: health minister
Chinese Doctors Day 中国医师节
五个英语表达说:“专注点,别分心。”
这种愉快只有我知道
国内英语资讯:China announces countermeasures against U.S. oppression of Chinese media
每日一词∣基层党组织选举 the election of primary
国内英语资讯:Xi Focus: Xis speech at meeting summarizing Party education campaign to be published in Qi
国内英语资讯:Hong Kong celebrates 23rd anniversary of return to motherland
全球第二季度减少4亿个全职工作 女性受影响更大
妈妈的爱
国内英语资讯:Xi stresses breaking new ground amid changes through reform
读日记
国内英语资讯:Vice premier stresses epidemic prevention in college entrance exam
国内英语资讯:China to promote high-quality development of national hi-tech zones to catalyze entrepreneur
第一次乘飞机
春天
小鱼和小河
体坛英语资讯:Ghana FA appoints Kotey as referees manager
风筝
体坛英语资讯:Chinese surveying team heads for Mount Qomolangma summit
国际英语资讯:U.S. special envoy holds talks with Pakistani FM on Afghan peace process
国内英语资讯:Macao SAR govt firmly supports law on safeguarding national security in HK
国内英语资讯:New China-Europe freight train service opens in east China
国际英语资讯:Turkey vows to maintain peace, security in Syria