A customer who accused a Chinese food company of false and misleading advertising has been criticized and ridiculed after he reported to the local government that the company's snack did not "bring him good luck," as its advertisement suggested.
日前,一位消费者指控中国某食品公司虚假宣传,在向当地政府举报该公司的零食没有像广告所说的那样"给他带来好运"之后,受到了批评和嘲笑。
The customer, surnamed Xie, who lives in Nanning, Guangxi Zhuang Autonomous Region, filed a complaint with the local government on Sept. 19, accusing Want Want Holdings Limited of misleading customers and asking for 500 RMB in compensation.
9月19日,住在广西壮族自治区南宁市的顾客谢先生向当地政府提出举报,指控旺旺控股有限公司误导消费者,要求赔偿500元。
For decades, the company has been using the slogan "Having Want Want snacks daily will make your life lucky". He was disappointed that "having Want Want snacks … has not brought me any luck."
几十年来,该公司一直使用"天天吃旺旺,运气会旺哦"的广告语。他对"吃旺旺雪饼运气没有变旺"感到很失望。
The local government sent a reply to him on Sept. 26, rejecting his complaint.
9月26日,当地政府给了他回复,拒绝了他的举报。
However, two days after his complaint, he found his complaint going viral on Chinese social media.
不过就在他举报两天之后,他发现自己的举报函在中国的社交媒体上迅速传播。
The complain letter contained his personal information, including his name, telephone number and address. Ever since, he has been besieged by harassment, with many strangers criticizing him as a "shameless person who just want publicity and easy money."
该举报函中有他的个人信息,其中就包括他的姓名、电话号码和地址。从那以后,他就受到了骚扰,很多陌生人批评他是一个"只想求关注并得到钱的无耻的人"。
"Many strangers have sent me text messages, ridiculing my complaint. Even my wife has been bombarded with questions like, 'Is your husband the informer?' or, 'Did you get the compensation?' I feel quite wronged, because my complaint was fair."
"很多陌生人给我发短信,嘲笑我的举报。甚至我的妻子也受到了"你的丈夫是举报人吗?"或"你得到赔偿了吗?"这样的问题的轰炸。我感到很委屈,因为我的举报是合理的。"
"The leak of my personal information has worried me a lot. I resigned my job after this incident, and have been afraid to leave my house, because I fear people may find me based on my leaked address," he said, adding that he cannot resort to legal action, as he has no idea who posted his complaint online.
他说:"我的个人信息的泄漏让我很担心。这次事件之后,我辞去了工作,不敢出门,因为我担心人们可能根据我泄露的地址找到我。"。他还表示,自己无法诉诸法律行动,因为他不知道是谁在网上贴出了他的举报。
The local government confirmed that they didn't post Xie's information, adding that it is forbidden by law to leak that sort of personal information.
当地政府证实,他们没有贴出谢先生的信息,并称法律严禁泄露这种个人信息。
上一篇: 特朗普改口疾如风 医改、美墨高墙均可商议
威廉王子坐经济舱 被赞“很棒很谦逊”
English Novels and Movies 英文小说和电影
My Schoolbag 我书包
体坛英语资讯:PSG crush Saint-Etienne 6-1 to reach League Cup semis
What Life Needs 生活需要什么
国际英语资讯:Tunisian PM-designate unveils final lineup of new govt
国际英语资讯:Gambian president calls for national unity on 55th independance day speech
奇葩:博物馆名画被盗,23年后发现就藏在馆里
虚拟锻炼伙伴助你保持健身动力
国内英语资讯:Chinese state councilor meets ASEAN secretary-general, Philippine, Singapore FMs on coronavi
国内英语资讯:Senior official stresses comprehensive management in curbing COVID-19 epidemic
芬达推出鸡尾酒口味了
让外国人摸不着头脑的12个美国短语(上)
体坛英语资讯:2021 Club World Cup opening and final time to be approved by FIFA Council
国内英语资讯:China confident in winning fight against COVID-19 with intl support: state councilor
世卫总干事谭德塞:此时,需要理性,而非谣言
体坛英语资讯:Interview: Wushus Youth Olympic debut an important step of world recognition, says Secreta
体坛英语资讯:Madrid reaches Spanish Super Cup final by beating Valencia 3-1
这些食物可预防癌症
这七种东西千万不要用醋来清洁!
国际英语资讯:UN highlights serious, constructive spirit amid resumption of Libyan JMC talks
研究:早餐吃饱、晚餐吃少有助减肥
Choice 选择
世卫组织澄清13个关于新冠病毒的虚假传言
国内英语资讯:China, Vietnam vow to promote ties, jointly advance Lancang-Mekong cooperation
研究:1/5亚马孙雨林排碳多于吸碳
国际英语资讯:Portugal not to accept EU multi-annual budget proposal: PM
做家务最适合听的25首流行歌曲
国际英语资讯:Syria voices solidarity with China in fighting new coronavirus
大量美国人声称自己其实不给小费