Recently,global warming has become a hot topic among people. It results from serious air pollution. As the environmental pollution is more and more strict, the temperature of all the world has dramatic increased. Gradually, some disaster such as drought, flood and Glaciers Melting follow. How terrible it is! Therefore,we need to protect our earth and fight against the disaster together.We should start from the trivial side. Making contribution to protecting our home.
近年来,全球气候变暖已成为人们关注的热门话题。它源于严重的空气污染。随着环境污染的日趋严峻,世界上的气温都急剧增加。渐渐地,一些灾害,如干旱,洪水和冰川融化接窘而来。多么可怕啊!我们要一起保护我们的地球和与灾难作斗争。我们应该从身边的小事做起。为了保护我们的家园作出贡献。
上一篇: 哈利波特 Harry Potter
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
网传土耳其总理与儿子密谋转移财产
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
国际英语资讯:Italy announces stringent new anti-coronavirus measures
国际英语资讯:Australian PM calls for coronavirus calm in speech to nation
国际英语资讯:WHO characterizes COVID-19 outbreak as pandemic, urging action
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
国际英语资讯:India suspends tourist visas until April 15 amid COVID-19 scare
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
谷歌图像识别AI将不再识别人物性别
2017奥斯卡:备好红毯并非易事
国际英语资讯:ECB refrains from rate cut, steps up liquidity measures amid COVID-19 concerns
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
韩剧风靡中国带来的启示
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
加拿大新政逼中国买家到澳大利亚
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
体坛英语资讯:Shrews take Liverpool to FA Cup replay, Man. Utd and City into 5th round
2017年奥斯卡:最佳演员们谁最惴惴不安?
体坛英语资讯:Germany wins team competition at ski jumping FIS World Cup
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
奥斯卡红毯:一场高级定制品牌之间的较量[1]
国内英语资讯:China will take multi-pronged measures to keep foreign trade, investment stable
国际英语资讯:Diary in Rome: Lockdown restrictions are real, not a joke