There will never be anyone else like you in the future of the universe. That's why being yourself is more important than anything else.
宇宙中再不会有一个人和你一样。这就是为什么做自己比什么都重要。
That's how life works: two steps forward, followed by one-and-a-half back as those who lost their power try to reverse the process.
生活就是这样:向前迈两步,接着后退一步半,而失去权势的人努力想要逆转这个顺序。
Those who benefit most from the status quo are naturally the least interested in change, and they find allies in the fearful and the authoritarian. Conformity always includes a threat of punishment if you fail to fit in, whether it comes from ridicule, being shunned by others, or direct attack.
从现状得益最多的人自然是最不希望改变的,他们与畏首畏尾者还有权威主义者结成联盟。如果你不能适应随大流,遵从一致往往有遭惩罚的风险,或是受人奚落,或是别人避之不及,甚至是受到直接攻击。
There’s a more fundamental power behind the urgency with which authoritarian conservatives seek to suppress individuality. That power is lack of trust. Wise leaders and outstanding thinkers are alike in two things: they’re usually non-conformists —and they display a deep trust in the basic goodness, intelligence, and capacity for development of their fellow human beings.
权威主义派的保守者急不可耐要压抑个性有其更为根本的原因,那就是缺乏信任。明智的领导和杰出的思想家有两点是相似的:他们不随大流,他们对他人的本善、才智和能力发展表现出高度信任。
In stark contrast, the most determined proponents of conformity have always been dictatorships. Under a dictatorship, any kind of variation from prescribed ways of thinking or acting is punished. Conservative thinkers often suggest too much freedom will lead to anarchy and the collapse of all standards.
与之对照鲜明的是,顺从最为顽固的要素在于独裁专制。在独裁控制下,凡有悖既定思维和有违既定行为者都会受到惩处。保守派思想常告诫,过度自由会引发混沌无序、会破坏标准。
Being who and what you are is the most natural thing there is. There may be a cost. Some people, even some friends, will disapprove of you as you truly are and will let you know it. There will be setbacks along the way. Yet the price for being yourself can never be as great as the price you will pay for stepping aside from your basic nature: a price paid in frustration, dissatisfaction, and the hopeless realization of all that you might have been, but now can never attain.
做自己是最自然的事情。也许会有代价,一些人,有些甚至是朋友,会不认可真实的你,并且告诉你,一路都会有挫折。但做自己的代价永远不会像违背你的本心代价那么大,背离自我的代价是挫败感、不满不悦、曾经可以企及的目标和愿望,如今却无望实现。
Take up the challenge. Conformity has very little to recommend it. Trust yourself and trust others. Mediocrity and inner frustration are the true price of conforming. Only those with the courage openly to live their dreams can ever hope to find lasting satisfaction with their lives.
接受挑战吧。循规蹈矩没什么可以褒奖的。相信自己,相信他人。平庸无才和内心挫折才是默守陈规真正的代价。只有敢于实现梦想、心怀勇气的人才能在生命中获得源源不断的满足感。
上一篇: 英语美文:让优秀成为一种习惯
下一篇: 美文赏析:态度决定生活
美国现食人鱼专咬男性命根 生性凶残
Nickname 绰号
苏格兰现“组装”木乃伊 身体部位分属6人
萨科齐卷入政治献金案 住所遭突击搜查
国内英语资讯:Chinas Forbidden City declares closure amid pneumonia infection concern
叙总统与英女博士800封情书曝光
体坛英语资讯:Bad memories ahead of Champions League last-16 round for German clubs
体坛英语资讯:Chinese athletics reviews successful 2019
国内英语资讯:China SOEs pitch in to combat virus spread
体坛英语资讯:Israels Maccabi Tel Aviv sign Zhejiang Lions guard Aaron Jackson
体坛英语资讯:Indonesia aims to defend leading place in medal tally at 2020 ASEAN Para Games
可口可乐终于出官方可乐糖了,不过是限量产品
春节家里摆什么,这5种植物旺财又旺运
体坛英语资讯:Prievidza win three games in a row in Slovak Basketball League
国内英语资讯:China detects large quantity of novel coronavirus at Wuhan seafood market
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Quiet and busy -- Lunar New Years Eve in Wuhan, center of coronavirus fi
国际英语资讯:Spotlight: India displays military might as it celebrates 71st Republic Day
国内英语资讯:China reports 1,975 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 56 deaths
国内英语资讯:China tightens measures to curb cross-border spread of new coronavirus
国内英语资讯:China launches national service system to support novel coronavirus research
体坛英语资讯:Kobayashi wins 14th Ski Jump World Cup title at Klingenthal
体坛英语资讯:Braga appointed Vasco boss
国内英语资讯:Across China: Folk artist makes dough figurines to celebrate Year of the Rat
体坛英语资讯:Rwandas youth to benefit from China sporting ties, says official
国内英语资讯:Spring Festival gala poised for live broadcast
伦敦奥运闭幕式 辣妹重组掀高潮
体坛英语资讯:Chinese womens team beat Chinese Taipei 1-0 in EAFF E-1 Football Cship
体坛英语资讯:Chinese mens team beat Hong Kong, China 2-0 at EAFF E-1 Football Championship
体坛英语资讯:Kim Bong-gil unveiled as new Shaanxi Changan coach
体坛英语资讯:Maradona pledges future to Gimnasia after club elections